《草》 丁谓

葭茁迎春早,山芮得地高。
堪书同细带,入咏似青袍。
弱力绵绵葛,微香蓼蓼莪。
王孙何处在,楚思遍江皋。
分类:

作者简介(丁谓)

丁谓头像

丁谓(966-1037),字谓之,后更字公言。丁氏先祖是河北人,五代时迁居苏州。祖父丁守节,与范仲淹曾祖范梦龄同是吴越国中吴军节度使钱文奉(钱镠之孙)的幕僚,任节度推官,遂为长洲人。通籍后丁谓官运亨通,历任三司户部判官、工部员外郎、三司盐铁副使。大中祥符元年(1008),召为右谏议大夫,权三司使,加枢密直学士。后历任礼部侍郎、参知政事,工、刑、兵三部尚书。生大中祥符九年(1016)九月,丁谓以参知政事身份任平江军节度使,衣锦归里,“建节本镇,一时为荣”。离京时,宋真宗特赐御诗七言四韵和五言十韵,“尤为盛事”。他同时兼任使持节苏州诸军事、苏州刺史、苏州管内观察处置堤堰桥道等使,又兼任知升州军州事。天禧初(1017),以吏部尚书复参知政事。不久,拜同中书门下平章事,兼任昭文馆大学士、监修国史、玉清昭应宫使、平章事兼太子少师。乾兴元年(1022),封为晋国公。显赫一时,贵震天下。

《草》丁谓 翻译、赏析和诗意

《草》

葭茁迎春早,
山芮得地高。
堪书同细带,
入咏似青袍。
弱力绵绵葛,
微香蓼蓼莪。
王孙何处在,
楚思遍江皋。

中文译文:
茂盛的芦苇迎接春天的到来,
高耸的山芋生长在土地上。
它们可作细细的带子,
也可用来吟咏,如同宽阔的青色袍。
柔弱的草以绵绵之力生长,
微香四溢,绿绿茂盛。
王孙们在何处,
楚国的思念遍布江畔。

诗意:
这首诗以自然界中的草作为主题,通过描述草的特点和生长状态,表达了作者对自然的赞美和对故乡的思念之情。诗中的草生长旺盛,茂密而柔软,具有微香,给人以生机勃勃的感觉。作者借草来寄托自己对家乡的思念之情,思念之情如同楚国的思念之情遍布江畔。

赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描绘了草的形态和特征,通过草的生长状态和香气的描绘,传递了丰富的意象和感觉。诗人通过草的形象,表达了对自然界生机盎然的景象的赞美,同时也抒发了对故乡的思念之情。草作为自然界中常见的植物,平凡而普通,但它们的存在和生长却给人带来了美的享受和思考的空间。诗人通过草的形象,抒发了自己对家乡的思念之情,将个人情感与自然景观巧妙地结合在一起。

整首诗以自然景物为主题,通过简洁而精确的表达,展现了作者对自然界和故乡的深深眷恋之情。这种对自然的赞美和对故乡的思念,使得诗歌充满了浓郁的情感色彩,引发读者对自然、对家乡的思考和感慨。同时,诗中所展示的草的形象也具有普遍性,读者可以从中寻找到自己与自然和故乡的共鸣,增强了诗歌的感染力和共鸣力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《草》丁谓 拼音读音参考

cǎo

jiā zhuó yíng chūn zǎo, shān ruì de dì gāo.
葭茁迎春早,山芮得地高。
kān shū tóng xì dài, rù yǒng shì qīng páo.
堪书同细带,入咏似青袍。
ruò lì mián mián gé, wēi xiāng liǎo liǎo é.
弱力绵绵葛,微香蓼蓼莪。
wáng sūn hé chǔ zài, chǔ sī biàn jiāng gāo.
王孙何处在,楚思遍江皋。

网友评论


更多诗词分类

* 《草》专题为您介绍草古诗,草丁谓的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。