《鹧鸪天》 刘秉忠

残月低帘挂玉钩。
东风帘*思如秋。
梦魂不被杨花搅,池面还添翠压稠。
红叱拨,翠骅骝。
青山隐隐水悠悠。
行人更在青山外,不许朝朝不上
分类: 鹧鸪天

《鹧鸪天》刘秉忠 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天·残月低帘挂玉钩》是元代诗人刘秉忠的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
残月低垂,如玉钩悬挂在帘下。
东风吹拂,思绪如秋天一般凄凉。
梦魂不受杨花的干扰,池面上还堆积着厚厚的翠色。
红色的马车喧嚣,翠绿的骏马婉转。
青山隐约,水面上泛起涟漪。
行人已远去,超越青山之外,不允许再次迟迟不上路。

诗意:
这首诗描绘了一幅深秋时节的景象。在这个时刻,残月低垂,如同一枚挂在帘下的玉钩,给人一种凄凉的感觉。东风吹拂,使人的思绪像秋天一样凄凉而寂寥。诗中提到的梦魂不受杨花的干扰,指的是诗人心中的情思不受外界的打扰,如同池面上堆积的翠色一样纯净。红色的马车喧嚣,翠绿的骏马优雅,给人一种繁忙而优美的感觉。青山隐约,水面上泛起涟漪,给人一种宁静和深远的感受。行人已经走远,超越了青山之外,不再允许再次迟疑不前。

赏析:
这首诗以婉约的笔触描绘了秋天深夜的寂静与凄凉。残月低垂的形象使人感受到时光的流逝和生命的脆弱。诗人通过东风、杨花、池水和青山等意象,表达了内心的思绪和情感。梦魂不被杨花搅扰,池面上的翠色增添了一份宁静和纯净,形成了对外界纷扰的回避和追求内心宁静的态度。红色的马车和翠绿的骏马的描绘,给人以繁忙而又优美的感觉,与青山隐约、水悠悠的景象形成了鲜明对比。最后,诗中行人超越青山之外的表达,展现了诗人追求进取、不畏困难的精神。整首诗以简洁的语言、含蓄的意象,将人们的情感与自然景物巧妙地结合起来,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《鹧鸪天》刘秉忠 拼音读音参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

cán yuè dī lián guà yù gōu.
残月低帘挂玉钩。
dōng fēng lián sī rú qiū.
东风帘*思如秋。
mèng hún bù bèi yáng huā jiǎo, chí miàn hái tiān cuì yā chóu.
梦魂不被杨花搅,池面还添翠压稠。
hóng chì bō, cuì huá liú.
红叱拨,翠骅骝。
qīng shān yǐn yǐn shuǐ yōu yōu.
青山隐隐水悠悠。
xíng rén gèng zài qīng shān wài, bù xǔ zhāo zhāo bù shàng
行人更在青山外,不许朝朝不上

网友评论


更多诗词分类

* 《鹧鸪天·残月低帘挂玉钩》刘秉忠专题为您介绍《鹧鸪天·残月低帘挂玉钩》刘秉忠的诗词全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、诗意词意以及网友评论信息。