《如梦令》 叶祖义
如梦。
如梦。
和尚出门相送。
如梦。
和尚出门相送。
分类:
如梦令
《如梦令》叶祖义 翻译、赏析和诗意
《如梦令·如梦》是宋代诗人叶祖义所创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意解析和赏析:
中文译文:
如同梦境般,如同梦境般,
和尚踏出门外,别离相送。
诗意解析:
这首诗以简练的语言表达了生活中短暂而虚幻的特性。诗人通过运用重复的手法,表达了事物的转瞬即逝,就像梦境一样。诗中的和尚出门相送,可以理解为一个形象化的描写,象征着人们在生活中的相聚与离别。整首诗抓住了时间的短暂性和生命的无常,展现了人们对于美好时光的渴望和无奈。
赏析:
1. 表达梦境般的瞬间:诗中重复的"如梦"一词,形象地描绘了事物短暂而飘忽的特性,使读者感受到时光的流逝和生活的无常。
2. 和尚相送的意象:和尚出门相送的场景,可以理解为生活中的离别和别离,突出了人际关系的变迁和无常性。这种形象化的描写使诗词更具艺术感和感染力。
3. 短暂的美好时光:诗中的"如梦"意味着美好的时光往往只是短暂的,随着时间的流逝而消逝。这让人们对于美好时刻的珍惜和无奈产生共鸣。
4. 生命的无常:诗中透露出生命的短暂和无常,让人们思考人生的意义和价值,并引发对于生活的珍惜和思考。
总体而言,叶祖义的《如梦令·如梦》通过简洁而富有意境的表达,揭示了人生和时光的瞬息万变。诗中的和尚出门相送成为一种象征,使诗词更具普遍性和思考性。这首诗传达了对于美好时光的渴望和对生活的思考,引发读者对于生命和时间的深度思考。
《如梦令》叶祖义 拼音读音参考
rú mèng lìng
如梦令
rú mèng.
如梦。
rú mèng.
如梦。
hé shàng chū mén xiāng sòng.
和尚出门相送。
网友评论
更多诗词分类
* 《如梦令·如梦》叶祖义专题为您介绍《如梦令·如梦》叶祖义的诗词全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、诗意词意以及网友评论信息。