《秦楼月/忆秦娥》 梁意娘

春宵短。
香闺寂寞愁无限。
愁无限。
一声窗外,晓莺新啭。
起来无语成娇懒。
柔肠易断人难见。
人难见。
这些心绪,如何消遣。
分类: 忆秦娥

《秦楼月/忆秦娥》梁意娘 翻译、赏析和诗意

诗词:《秦楼月/忆秦娥》
朝代:宋代
作者:梁意娘

春宵短。香闺寂寞愁无限。愁无限。
一声窗外,晓莺新啭。
起来无语成娇懒。柔肠易断人难见。人难见。
这些心绪,如何消遣。

中文译文:
春天的夜晚短暂而美好。芳香的闺房中,孤寂而无尽的愁苦。愁苦无尽。
窗外传来一声,清晨的黄莺婉转啭鸣。
起床后,无话可说,变得娇媚而懒散。柔弱的内心容易受伤,难以让人看见。人难以看见。
这些心绪,该如何消遣。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春夜的情景,以及闺房中女子的内心世界。诗人以细腻的笔触,表达了女子在寂寞中的苦闷和愁绪。整首诗以"愁无限"为中心,通过描写寂寞的闺房和脆弱的内心,展现了女子在情感上的脆弱和易受伤的一面。

首句"春宵短"以简洁有力的语言,表达了春天夜晚的短暂。接着,诗人通过"香闺寂寞愁无限"一句,将女子的内心世界与闺房的环境紧密联系起来,突显出她的孤独和无尽的愁苦。

接下来的两句"一声窗外,晓莺新啭",通过描绘黎明时分莺鸟的啭鸣声,烘托出女子孤寂寂静的环境,也暗示了新的一天的开始,与女子情感上的寂寞形成了鲜明对比。

最后两句"起来无语成娇懒。柔肠易断人难见",表达了女子情感上的脆弱和内心的矛盾。她在寂寞中变得娇媚而懒散,内心柔弱易受伤,却又无法被他人看见,形成了一种无奈和无法舒展的心境。

整首诗以一个短暂的春夜为背景,通过描绘女子的内心世界,表达了她的孤寂、愁苦和内心的脆弱。诗人以简洁而准确的语言,刻画了女子的情感状态,带给读者一种深情而富有共鸣的感触。这首诗以其独特的意境和情感表达,展示了宋代女性诗人的才华和对内心世界的敏感捕捉能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《秦楼月/忆秦娥》梁意娘 拼音读音参考

qín lóu yuè yì qín é
秦楼月/忆秦娥

chūn xiāo duǎn.
春宵短。
xiāng guī jì mò chóu wú xiàn.
香闺寂寞愁无限。
chóu wú xiàn.
愁无限。
yī shēng chuāng wài, xiǎo yīng xīn zhuàn.
一声窗外,晓莺新啭。
qǐ lái wú yǔ chéng jiāo lǎn.
起来无语成娇懒。
róu cháng yì duàn rén nán jiàn.
柔肠易断人难见。
rén nán jiàn.
人难见。
zhèi xiē xīn xù, rú hé xiāo qiǎn.
这些心绪,如何消遣。

网友评论


更多诗词分类

* 《秦楼月/忆秦娥》梁意娘专题为您介绍《秦楼月/忆秦娥》梁意娘的诗词全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、诗意词意以及网友评论信息。