《偈颂二十五首》 释道璨

去去实不去,是法住法位。
来来实不来,世间相常住。
分类:

《偈颂二十五首》释道璨 翻译、赏析和诗意

这首诗词是《偈颂二十五首》中的一首,作者是宋代的释道璨。以下是该诗的中文译文:

去去实不去,是法住法位。
前进时实际上并没有离开,
真实的法则仍在法位停留。

来来实不来,世间相常住。
回归时实际上并没有到达,
世间的相像依然常驻。

这首诗词的诗意通过对去和来的描述,表达了一种禅宗的观点。诗中的“去去实不去,是法住法位”意味着当我们前进时,我们并没有真正离开当前的存在状态,真实的法则仍然存在于我们所处的位置。也就是说,无论我们走到哪里,我们始终是与法相依相存的。

而“来来实不来,世间相常住”则表达了回归的观点。即便我们回到原来的地方,世间的相像依然存在,没有真正离开,它们在我们的环境中依然不变。

这首诗词通过对禅宗思想的描绘,强调了存在的本质和相对性。无论是前进还是回归,都不能使我们真正离开或到达某个状态,而是要认识到一切现象都是相对的、相互依存的。这种观点提醒人们要超越对物质世界的执着,去寻求内心的平静与超越。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《偈颂二十五首》释道璨 拼音读音参考

jì sòng èr shí wǔ shǒu
偈颂二十五首

qù qù shí bù qù, shì fǎ zhù fǎ wèi.
去去实不去,是法住法位。
lái lái shí bù lái, shì jiān xiāng cháng zhù.
来来实不来,世间相常住。

网友评论


更多诗词分类

* 《偈颂二十五首》专题为您介绍偈颂二十五首古诗,偈颂二十五首释道璨的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。