《过寒山寺寄道上人》 陈宗

归舟欲住更匆匆,晚色苍苍迫下舂。
两岸杏花寒食雨,数株杨柳酒旗风。
江边尚说寒山寺,城外犹听半夜钟。
溪水自流人自老,渔歌长伴月明中。
分类:

《过寒山寺寄道上人》陈宗 翻译、赏析和诗意

《过寒山寺寄道上人》是一首诗词,作者为陈宗。这首诗描绘了一个人在归舟途中经过寒山寺的情景,表达了作者对自然景色和人生境遇的感慨和思考。

诗词的中文译文如下:

归舟欲住更匆匆,
晚色苍苍迫下舂。
两岸杏花寒食雨,
数株杨柳酒旗风。
江边尚说寒山寺,
城外犹听半夜钟。
溪水自流人自老,
渔歌长伴月明中。

诗词的意境主要围绕归舟的匆匆和寒山寺的描写展开。诗的前两句表达了归舟的人急于找到一个安身之所,但时间仓促,无法停留。晚色苍苍迫下舂,形容天色渐晚,急迫地压迫着归舟的人。

接下来的两句描述了寒山寺周围的景色。在寒食时节的雨中,杏花在两岸绽放,杨柳随风飘动,景色美丽而凄凉。数株杨柳酒旗风,描绘了风吹拂下杨柳的摇曳,好像是在迎接过往行人的到来,给人一种热闹而又寂寥的感觉。

接下来的两句提到了江边的寒山寺和城外的半夜钟声。寒山寺在江边,人们还在夜深时分聆听着钟声,这里暗示了寺庙的宁静和神秘,以及人们对它的敬仰和向往。

最后两句表达了溪水自流,人自然老去的道理。溪水无需人为干预,自然而然地流淌,而人类的生命也如同溪水一样,不可阻挡地流逝。渔歌长伴月明中,将渔歌和月光作为人生旅途中的伴侣,给人一种宁静和寄托的感觉。

整首诗描绘了一个寂静而凄美的画面,通过对自然景色和人生境遇的描绘,抒发了作者对于时光流逝、人生短暂的感慨和思考。同时,诗中对于寺庙的描写也暗示了人们在追求内心宁静和安顿之地的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《过寒山寺寄道上人》陈宗 拼音读音参考

guò hán shān sì jì dào shàng rén
过寒山寺寄道上人

guī zhōu yù zhù gèng cōng cōng, wǎn sè cāng cāng pò xià chōng.
归舟欲住更匆匆,晚色苍苍迫下舂。
liǎng àn xìng huā hán shí yǔ, shù zhū yáng liǔ jiǔ qí fēng.
两岸杏花寒食雨,数株杨柳酒旗风。
jiāng biān shàng shuō hán shān sì, chéng wài yóu tīng bàn yè zhōng.
江边尚说寒山寺,城外犹听半夜钟。
xī shuǐ zì liú rén zì lǎo, yú gē zhǎng bàn yuè míng zhōng.
溪水自流人自老,渔歌长伴月明中。

网友评论


更多诗词分类

* 《过寒山寺寄道上人》专题为您介绍过寒山寺寄道上人古诗,过寒山寺寄道上人陈宗的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。