《洪山》 韩伯修

壁立东南第一峰,问知名道葛仙翁。
丹砂灶逼云头近,玉井泉流海眼通。
六字籀文天篆刻,数间洞屋石帡幪。
我来整屐层巅上,无数群山下风。
分类:

《洪山》韩伯修 翻译、赏析和诗意

《洪山》是宋代韩伯修所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

洪山,壁立于东南第一峰,
我问洪山知名的道士葛仙翁。
丹砂灶逼近云头,
玉井泉水流向海眼的通道。
洞屋数间刻满了六字籀文和天篆,
石帡幪遮蔽了洞窟的入口。
我来到洪山巅峰之上,
无数群山在我脚下迎风而去。

这首诗词描绘了洪山的壮丽景色和神秘氛围。洪山是中国湖北省武汉市的一座著名山峰,被视为东南之巅。诗人韩伯修在诗中以自己的视角来描绘洪山的景色和传说。

诗的开头,韩伯修以"壁立东南第一峰"来形容洪山的高耸挺拔,似乎是一道巨大的屏障,迎接着东南方向的来客。接着,诗人提到了洪山上著名的道士葛仙翁,这位葛仙翁是道教中的仙人传说,与洪山有着密切的关联。

第三、四句描述了洪山洞窟中的奇异景象。"丹砂灶逼近云头"表明洞窟中的丹砂炉火熊熊燃烧,似乎要冲破云层。"玉井泉水流向海眼的通道"则描绘了洞窟中的玉井泉水,如同一条通向大海的水道,使得洞窟内部充满了神秘的气息。

接下来,诗人提到了洞窟的装饰。"六字籀文天篆刻"描述了洞窟中刻满了六字经和天篆的纹饰,显示了其历史悠久和文化内涵。"数间洞屋石帡幪"则描绘了洞窟内部的房屋和石头的遮掩,给人一种幽静和神秘的感觉。

最后两句是诗人自己的感受和体验。"我来整屐层巅上"表达了诗人登上洪山巅峰的决心与喜悦,同时也显现了他对洪山壮丽景色的向往。"无数群山下风"则描绘了站在洪山巅峰之上,俯瞰下方的山峦众多,风吹拂而来,给人一种广阔和悠远的感觉。

总的来说,这首诗词通过对洪山景色和传说的描绘,展现了诗人对洪山壮丽景色和神秘氛围的向往与赞美,同时也表达了对山巅之上广阔天地的憧憬和豪情。该诗词以崇山峻岭为背景,以自然景观和文化内涵为元素,融合了山水之美和人文之情,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《洪山》韩伯修 拼音读音参考

hóng shān
洪山

bì lì dōng nán dì yī fēng, wèn zhī míng dào gé xiān wēng.
壁立东南第一峰,问知名道葛仙翁。
dān shā zào bī yún tóu jìn, yù jǐng quán liú hǎi yǎn tōng.
丹砂灶逼云头近,玉井泉流海眼通。
liù zì zhòu wén tiān zhuàn kè, shù jiān dòng wū shí píng méng.
六字籀文天篆刻,数间洞屋石帡幪。
wǒ lái zhěng jī céng diān shàng, wú shù qún shān xià fēng.
我来整屐层巅上,无数群山下风。

网友评论


更多诗词分类

* 《洪山》专题为您介绍洪山古诗,洪山韩伯修的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。