《游徐城河忽见清淮,因寄赵八》 李嘉祐
初过重阳惜残菊,行看旧浦识群鸥。
朝霞映日同归处,暝柳摇风欲别秋。
长恨相逢即分首,含情掩泪独回头。
作者简介(李嘉祐)
李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。
《游徐城河忽见清淮,因寄赵八》李嘉祐 翻译、赏析和诗意
《游徐城河忽见清淮,因寄赵八》是唐代李嘉祐创作的一首诗。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
游徐城河忽见清淮,
顺便给赵八写封信。
因为年岁已长感怀沧桑,
对南河浊水仍有深深的感情。
初到重阳时感慨忘不了那些凋零的菊花,
一路走来看到了曾经熟悉的旧浦和众多的海鸥。
晨霞照耀的日子里我会回到同一个地方,
傍晚柳树随风摇曳,意味着秋天的离别。
长久的怀恨之情,与你相遇即将分离,
含情脉脉中掩埋着眼泪,独自回望。
诗意和赏析:
李嘉祐以流畅的诗句,表达了诗人对沧桑岁月的感慨和对家乡往事的怀念之情。诗中游人偶然看到了徐城河和清淮河交汇的景象,借此寄托自己对流水的喜爱和对旧时光的怀念之情。
在诗的开头,诗人提到自己因为年岁已长而怀念往事,以及对南河浊水的深厚感情。他对沧桑岁月和流水的感慨,既表达了他对过去时光的怀念,也体现了人生经历和岁月流转的无常性。
接下来,诗人通过描写别后的重阳节和旧浦,表达了对凋零菊花和离别的惋惜之情。他对凋落的菊花怀有怜悯之意,同时也反映出他对生命流逝和时光荏苒的感叹。
诗的后半部分,诗人用朝霞映照的日子和傍晚的柳树摇曳来展示时光的转变和秋天离别的象征。他用这些景象描绘自己离别的心情,既是对别离的痛苦的表达,也是对爱情的隐喻。
最后两句含情脉脉地表达了诗人对别离的怀念和眼泪。他用缠绵的语言和动人的画面,诗人表达了对过去时光的痛惜和对将要分离的思念之情。
这首诗以细腻的描写和深情的思绪,揭示了人生的无常,以及对过去时光和离别的深深的感慨。它通过自然景观的描绘和个人情感的抒发,展示了诗人沧桑岁月和离别之痛的内心世界。
《游徐城河忽见清淮,因寄赵八》李嘉祐 拼音读音参考
yóu xú chéng hé hū jiàn qīng huái, yīn jì zhào bā
游徐城河忽见清淮,因寄赵八
zì yuán chí mù yì cāng zhōu, fān ài nán hé zhuó shuǐ liú.
自缘迟暮忆沧洲,翻爱南河浊水流。
chū guò chóng yáng xī cán jú,
初过重阳惜残菊,
xíng kàn jiù pǔ shí qún ōu.
行看旧浦识群鸥。
zhāo xiá yìng rì tóng guī chǔ, míng liǔ yáo fēng yù bié qiū.
朝霞映日同归处,暝柳摇风欲别秋。
cháng hèn xiāng féng jí fēn shǒu, hán qíng yǎn lèi dú huí tóu.
长恨相逢即分首,含情掩泪独回头。