《句》 释晓莹

何妨语夜阑。
分类:

《句》释晓莹 翻译、赏析和诗意

诗词《句》的中文译文为:

何妨语夜阑,
Thinking nothing of speaking in the still of night,
句有心如兰。
For poems have hearts as fragrant as orchids.

诗词《句》的诗意是,诗人宣扬了夜晚是一个思考和表达的好时机。她认为在夜深人静的时刻,人们不必拘束,可以毫无顾虑地说出内心的想法。灵感涌现,文字流露,诗人将诗句比作芳香的兰花,表达了诗歌的精神和魅力。

这首诗词给人以思考的空间,使人们产生了自由表达和发挥的念头。夜阑的静谧环境营造出一种安宁和内省的氛围,使人们更加容易沉浸于自己思考的世界中。同时,诗人将诗句比喻为兰花,充分展现了诗歌内在的美感和智慧。通过诗歌,人们可以用抒情表达自己的情感,也可以通过诗歌浪漫地描绘出大自然和人类生活的美好。

简洁的诗句传递出的意境深远而玄妙,通过对夜晚和文字的描绘,引发了人们对于自由和创作的思考。诗人释晓莹以简洁而深刻的方式,表达出了对于诗歌及思考的珍视,同时也给读者们传达了一种积极面对自己内心世界的信念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《句》释晓莹 拼音读音参考


hé fáng yǔ yè lán.
何妨语夜阑。

网友评论


更多诗词分类

* 《句》专题为您介绍句古诗,句释晓莹的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。