《久雨》 汪若楫
借部人家水曾落,竹林枝上看风痕。
《久雨》汪若楫 翻译、赏析和诗意
《久雨》
春雨连绵几个黄昏,
溪岸上的人家水近门。
在那一家曾经借过水的地方,
竹林的枝上留下了风痕。
译文:
It has been raining continuously for several evenings,
The water of the nearby river touches the doors of the houses on its bank.
At the spot where water was once borrowed from a family,
Traces of wind are left on the branches of the bamboo forest.
诗意和赏析:
《久雨》这首诗描绘了春天连绵不断的雨水对人们生活的影响,并展示了自然界和人类生活的密切联系。
诗中的“久雨”形容春季的雨量很大,持续不断。作者将雨水与“几个黄昏”连在一起,强调了时间的延长,说明了雨水的持续性。
“溪岸人家水近门”一句表达了雨水的强度,使溪水的水位上涨,接近几户人家的门。这一景象生动地描绘了大雨后溪水的气势汹涌,给人以视觉上的震撼。
接下来,“借部人家水曾落”则揭示了雨水对人们生活所带来的便利。当下雨时,人们可以在需要时借用溪水解决生活用水问题。这一句也间接表达了作者对大自然的尊重和感激之情。
最后一句“竹林枝上看风痕”,通过描绘竹林枝上的风痕,诗人将注意力从水转移到风上。这一句表达了风与水相交融的景象,也可能暗示了雨后风放,天气变得晴朗。
整首诗通过描绘雨水的连绵以及对人们生活的影响,表达了作者对自然界的热爱和赞美。并且,通过雨水与人类生活的联系,也可能暗示了人与自然相互依存、相互关联的道理。
《久雨》汪若楫 拼音读音参考
jiǔ yǔ
久雨
lián lián chūn yǔ jǐ huáng hūn, xī àn rén jiā shuǐ jìn mén.
连连春雨几黄昏,溪岸人家水近门。
jiè bù rén jiā shuǐ céng luò, zhú lín zhī shàng kàn fēng hén.
借部人家水曾落,竹林枝上看风痕。