換湯不換藥的读音 換湯不換藥的意思
【解释】煎药的水换了,但是药方却没有变。比喻名称或形式虽然改变了,内容还是老一套。【出处】清·张南庄《何典》第三回:“那郎中看了,依旧换汤不换药的拿出两个纸包来。”【示例】去了一个段派,复来了一个段派,仍然是~。 ◎蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第一百十五回【语法】联合式;作谓语、分句;比喻名称或形式虽然改变而实际不变
- 換
- 湯
- 不
- 換
- 藥
“換湯不換藥”的读音
- 拼音读音:
- [huàn tāng bù huàn yào]
- 汉字注音:
- ㄏㄨㄢˋ ㄊㄤ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄢˋ ㄧㄠˋ
- 简繁字形:
- 换汤不换药
- 是否常用:
- 否
“換湯不換藥”的意思
基本解释
基本解释
换汤不换药 huàn tāng bù huàn yào
[a change in form but not in content] 比喻只改变形式,而不改变实质内容
北伐军来了,只是多添了些新军阀和新政客…人们都说,这是换汤不换药
辞典解释
换汤不换药 huàn tāng bù huàn yào ㄏㄨㄢˋ ㄊㄤ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄢˋ ㄧㄠˋ (谚语)比喻只改变形式,而内容和本质仍不变。
如:「虽然他力图改变创作风格,但和以往的作品相比,却仍是换汤不换药,仅仅在文字技巧上做了些改变而已。」
英语 different broth but the same old medicine (idiom); a change in name only, a change in form but not in substance
德语 das Aussehen ändern, aber den Inhalt belassen (V)
法语 (expr. idiom.) différents bouillons mais même médicament, changement dans la forme mais non sur le fond
网络解释
【解释】煎药的水换了,但是药方却没有变。比喻名称或形式虽然改变了,内容还是老一套。
【出处】清·张南庄《何典》第三回:“那郎中看了,依旧换汤不换药的拿出两个纸包来。”
【示例】去了一个段派,复来了一个段派,仍然是~。 ◎蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第一百十五回
【语法】联合式;作谓语、分句;比喻名称或形式虽然改变而实际不变
“換湯不換藥”的单字解释
【換】:同“换”。
【湯】:[tāng]1.沸水;熱水。2.溫泉。3.指溫泉浴池。4.帶汁水的菜肴。5.指食物加水煮出的汁液。6.中藥湯劑。7.湯池,護城河。8.商朝的開國之君。又稱成湯、成唐、武湯、武王、天乙等。9.姓。[shāng]亦作“漡”。見“湯湯”。
【不】:[bù]1.用在动词、形容词和其他副词前面表示否定:不去。不能。不多。不经济。不一定。不很好。2.加在名词或名词性词素前面,构成形容词:不法。不规则。3.单用,做否定性的回答(答话的意思跟问题相反):他知道吗?——不,他不知道。4.用在句末表示疑问,跟反复问句的作用相等:他现在身体好不?5.用在动补结构中间,表示不可能达到某种结果:拿不动。做不好。装不下。看不出。6.“不”字的前后叠用相同的词,表示不在乎或不相干(常在前边加“什么”):什么累不累的,有工作就得做。什么钱不钱的,你喜欢就拿去。7.跟“就”搭用,表示选择:晚上他不是看书,就是写文章。8.a)在去声字前面,“不”字读阳平声,如“不会”、“不是”。b)动词“有”的否定式是“没有”,不是“不有”。[fǒu]相当于“否”
【換】:同“换”。
【藥】:姓。
“換湯不換藥”的相关词语
* 換湯不換藥的读音是:huàn tāng bù huàn yào,換湯不換藥的意思:【解释】煎药的水换了,但是药方却没有变。比喻名称或形式虽然改变了,内容还是老一套。【出处】清·张南庄《何典》第三回:“那郎中看了,依旧换汤不换药的拿出两个纸包来。”【示例】去了一个段派,复来了一个段派,仍然是~。 ◎蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第一百十五回【语法】联合式;作谓语、分句;比喻名称或形式虽然改变而实际不变
基本解释
换汤不换药 huàn tāng bù huàn yào
[a change in form but not in content] 比喻只改变形式,而不改变实质内容
北伐军来了,只是多添了些新军阀和新政客…人们都说,这是换汤不换药
辞典解释
换汤不换药 huàn tāng bù huàn yào ㄏㄨㄢˋ ㄊㄤ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄢˋ ㄧㄠˋ(谚语)比喻只改变形式,而内容和本质仍不变。
如:「虽然他力图改变创作风格,但和以往的作品相比,却仍是换汤不换药,仅仅在文字技巧上做了些改变而已。」
英语 different broth but the same old medicine (idiom); a change in name only, a change in form but not in substance
德语 das Aussehen ändern, aber den Inhalt belassen (V)
法语 (expr. idiom.) différents bouillons mais même médicament, changement dans la forme mais non sur le fond
【解释】煎药的水换了,但是药方却没有变。比喻名称或形式虽然改变了,内容还是老一套。
【出处】清·张南庄《何典》第三回:“那郎中看了,依旧换汤不换药的拿出两个纸包来。”
【示例】去了一个段派,复来了一个段派,仍然是~。 ◎蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第一百十五回
【语法】联合式;作谓语、分句;比喻名称或形式虽然改变而实际不变
【換】:同“换”。
【湯】:[tāng]1.沸水;熱水。2.溫泉。3.指溫泉浴池。4.帶汁水的菜肴。5.指食物加水煮出的汁液。6.中藥湯劑。7.湯池,護城河。8.商朝的開國之君。又稱成湯、成唐、武湯、武王、天乙等。9.姓。[shāng]亦作“漡”。見“湯湯”。
【不】:[bù]1.用在动词、形容词和其他副词前面表示否定:不去。不能。不多。不经济。不一定。不很好。2.加在名词或名词性词素前面,构成形容词:不法。不规则。3.单用,做否定性的回答(答话的意思跟问题相反):他知道吗?——不,他不知道。4.用在句末表示疑问,跟反复问句的作用相等:他现在身体好不?5.用在动补结构中间,表示不可能达到某种结果:拿不动。做不好。装不下。看不出。6.“不”字的前后叠用相同的词,表示不在乎或不相干(常在前边加“什么”):什么累不累的,有工作就得做。什么钱不钱的,你喜欢就拿去。7.跟“就”搭用,表示选择:晚上他不是看书,就是写文章。8.a)在去声字前面,“不”字读阳平声,如“不会”、“不是”。b)动词“有”的否定式是“没有”,不是“不有”。[fǒu]相当于“否”
【換】:同“换”。
【藥】:姓。