鋸了嘴的葫蘆的读音 鋸了嘴的葫蘆的意思

辞典解释锯了嘴的葫芦  jù le zuǐ de hú lú     比喻不善应对、口才迟钝的人。《红楼梦.第六八回》:「你又没才干,又没口齿,锯了嘴子的葫芦,只就会一味瞎小心,图贤良的名儿。」《文明小史.第五○回》:「像我们安徽省里这些翻译,一听法国话,全成了锯了嘴的葫芦。」也作「锯嘴葫芦」。
  • le
  • zuǐ
  • de

“鋸了嘴的葫蘆”的读音

拼音读音
[jù le zuǐ de hú lú]
汉字注音:
ㄐㄩˋ ˙ㄌㄜ ㄗㄨㄟˇ ˙ㄉㄜ ㄏㄨˊ ㄌㄨˊ
简繁字形:
锯了嘴的葫芦
是否常用:

“鋸了嘴的葫蘆”的意思

基本解释

辞典解释

锯了嘴的葫芦  jù le zuǐ de hú lú  ㄐㄩˋ ˙ㄌㄜ ㄗㄨㄟˇ ˙ㄉㄜ ㄏㄨˊ ㄌㄨˊ  

比喻不善应对、口才迟钝的人。《红楼梦.第六八回》:「你又没才干,又没口齿,锯了嘴子的葫芦,只就会一味瞎小心,图贤良的名儿。」《文明小史.第五○回》:「像我们安徽省里这些翻译,一听法国话,全成了锯了嘴的葫芦。」也作「锯嘴葫芦」。

网络解释

“鋸了嘴的葫蘆”的单字解释

】:[jù]1.剖開木料、石料、鋼材等的工具。主要部分是具有許多尖齒的薄鋼片。2.古代刑具名。3.指鋸形物。4.以鋸斷物。5.指像拉鋸似地反覆拉動。6.钁類,農具名。參見“鋸欘”。7.戈戟之類兵器。[jū]1.用同“”。用鋦子補接器物。
】:[le]1.用在动词或形容词后面,表示动作或变化已经完成。a)用于实际已经发生的动作或变化:这个小组受到了表扬。水位已经低了两米。b)用于预期的或假设的动作:你先去,我下了班就去。他要知道了这个消息,一定也很高兴。2.用在句子的末尾或句中停顿的地方,表示变化或出现新的情况。a)表示已经出现或将要出现某种情况:下雨了。春天了,桃花都开了。他吃了饭了。天快黑了,今天去不成了。b)表示在某种条件之下出现某种情况:天一下雨,我就不出门了。你早来一天就见着他了。c)表示认识、想法、主张、行动等有变化:我现在明白他的意思了。他本来不想去,后来还是去了。d)表示催促或劝止:走了,走了,不能再等了!。好了,不要老说这些事了![liǎo]1.完毕;结束:了结。了账。没完没了。一了百了。不了了之。这事儿已经了啦!2.放在动词后,跟“得、不”连用,表示可能或不可能:办得了。做得了。来不了。受不了。3.完全(不);一点(也没有):了不相涉。了无惧色。了无进展。4.姓。5.明白;懂得:了然。了解。明了。了如指掌。
】:1.口的通称:张嘴。闭嘴。2.(嘴儿)形状或作用像嘴的东西:瓶嘴儿。茶壶嘴儿。烟嘴儿。3.指说的话:嘴甜。别多嘴。
】:[de]1.用在定语的后面。a)定语和中心词之间是一般的修饰关系:铁的纪律。幸福的生活。b)定语和中心词之间是领属关系:我的母亲。无产阶级的党。大楼的出口。c)定语是人名或人称代词,中心词是表示职务或身份的名词,意思是这个人担任这个职务或取得这个身份:今天开会是你的主席。谁的介绍人?d)定语是指人的名词或人称代词,中心词和前边的动词合起来表示一种动作,意思是这个人是所说的动作的受事:开他的玩笑。找我的麻烦。2.用来构成没有中心词的“的”字结构。a)代替上文所说的人或物:这是我的,那才是你的。菊花开了,有红的,有黄的。b)指某一种人或物:男的。送报的。我爱吃辣的。c)表示某种情况、原因:大星期天的,你怎么不出去玩儿玩儿?。无缘无故的,你着什么急?d)用跟主语相同的人称代词加“的”字做宾语,表示别的事跟这个人无关或这事儿跟别人无关:这里用不着你,你只管睡你的去。e)“的”字前后用相同的动词、形容词等,连用这样的结构,表示有这样的,有那样的:推的推,拉的拉。说的说,笑的笑。大的大,小的小。3.这个用法限于过去的事情。4.用在陈述句的末尾,表示肯定的语气:这件事儿我知道的。5.用在两个同类的词或词组之后,表示“等等、之类”的意思:破铜烂铁的,他捡来一大筐。老乡们沏茶倒水的,待我们很亲热。6.用在两个数量词中间。a)表示相乘:这间屋子是五米的三米,合十五平方米。b)表示相加:两个的三个,一共五个。[dí]1.真实;实在:的当。的确。2.“的”字在口语中一般读阴平(dī)。[dì]箭靶的中心:目的。无的放矢。众矢之的。[dī](外)“的士”(出租车)的省称:打的。的哥(称男性出租车司机)。
】:1.〔葫芦〕a.一年生草本植物,果实像大小两个球连在一起,可以盛酒或供观赏;b.这种植物的果实。2.大蒜的别称。
】:同“”。

“鋸了嘴的葫蘆”的相关词语

* 鋸了嘴的葫蘆的读音是:jù le zuǐ de hú lú,鋸了嘴的葫蘆的意思:辞典解释锯了嘴的葫芦  jù le zuǐ de hú lú     比喻不善应对、口才迟钝的人。《红楼梦.第六八回》:「你又没才干,又没口齿,锯了嘴子的葫芦,只就会一味瞎小心,图贤良的名儿。」《文明小史.第五○回》:「像我们安徽省里这些翻译,一听法国话,全成了锯了嘴的葫芦。」也作「锯嘴葫芦」。