“微声透客醺”的意思及全诗出处和翻译赏析

微声透客醺”出自宋代朱睎颜的《吴兴杂咏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi shēng tòu kè xūn,诗句平仄:平平仄仄平。

“微声透客醺”全诗

《吴兴杂咏》
吴兴山水窟,清远古今闻。
水入孤城合,山来别县分。
寒川明野晓,晓礁湿溪云。
试贳鸟程酒,微声透客醺

分类:

《吴兴杂咏》朱睎颜 翻译、赏析和诗意

《吴兴杂咏》是朱睎颜所写的一首宋代诗词。以下是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

吴兴山水窟,
清远古今闻。
水入孤城合,
山来别县分。

寒川明野晓,
晓礁湿溪云。
试贳鸟程酒,
微声透客醺。

译文:
吴兴的山水洞穴,
清远的古今传闻。
水汇入孤城,
山分别县境。

寒冷的川流在黎明的原野上明亮,
晨光照耀湿漉漉的溪云。
尝试倾斟鸟飞的路程和美酒,
微弱的声音透过醉客的心灵。

诗意和赏析:
这首诗描绘了吴兴地区的山水景色。吴兴是古代中国的一个地名,位于今天的浙江湖州市一带。诗人朱睎颜通过对景物的描绘,展示了吴兴山水的壮美与古老。

首两句“吴兴山水窟,清远古今闻”表达了吴兴山水景色的独特之处和历史的悠久。吴兴被形容为一个山水洞穴,意味着它有着隐蔽而深远的美景,而且这美景在古今都有人传颂。

接下来的两句“水入孤城合,山来别县分”描绘了水与山的交汇和分离。水流汇入了孤城,山峦则分隔了不同的县境,展示了吴兴地区复杂的地理状况。

接下来的两句“寒川明野晓,晓礁湿溪云”以形容词和动词描绘了清晨的景色。寒冷的川流在黎明时分照亮了广阔的原野,晨光照耀下的礁石和湿漉漉的溪云形成了一幅美丽的景象。

最后两句“试贳鸟程酒,微声透客醺”描绘了诗人试图用美酒和微弱的声音感受吴兴的山水之美。诗人通过这种方式,将自己的情感与吴兴的景色融为一体,达到了与自然的交融与共鸣。

整首诗以简洁而准确的语言描绘了吴兴山水的壮美和神秘感,同时表达了诗人对这片土地的热爱和对自然的敬畏之情。这首诗在描写自然景观的同时,也表现了诗人对人与自然的情感交流和内心感受的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微声透客醺”全诗拼音读音对照参考

wú xīng zá yǒng
吴兴杂咏

wú xīng shān shuǐ kū, qīng yuǎn gǔ jīn wén.
吴兴山水窟,清远古今闻。
shuǐ rù gū chéng hé, shān lái bié xiàn fēn.
水入孤城合,山来别县分。
hán chuān míng yě xiǎo, xiǎo jiāo shī xī yún.
寒川明野晓,晓礁湿溪云。
shì shì niǎo chéng jiǔ, wēi shēng tòu kè xūn.
试贳鸟程酒,微声透客醺。

“微声透客醺”平仄韵脚

拼音:wēi shēng tòu kè xūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微声透客醺”的相关诗句

“微声透客醺”的关联诗句

网友评论


* “微声透客醺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微声透客醺”出自朱睎颜的 《吴兴杂咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。