“布袍同濩落”的意思及全诗出处和翻译赏析

布袍同濩落”出自明代陈凤的《雨中酬诸君见过》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù páo tóng huò luò,诗句平仄:仄平平仄仄。

“布袍同濩落”全诗

《雨中酬诸君见过》
久雨空堂静,高人载酒过。
布袍同濩落,长铗任悲歌。
水气浮高柳,秋容入败荷。
明朝是九日,无菊欲如何。

分类:

《雨中酬诸君见过》陈凤 翻译、赏析和诗意

《雨中酬诸君见过》是明代诗人陈凤所创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
久雨空堂静,
高人载酒过。
布袍同濩落,
长铗任悲歌。
水气浮高柳,
秋容入败荷。
明朝是九日,
无菊欲如何。

诗意:
这首诗描绘了一个雨中的场景,表达了诗人对友人的思念和对逝去时光的回忆之情。雨季已久,空堂静寂,意味着长时间的雨天使得人们无法外出,整个空间显得静谧。高人带着酒过来,可能是为了与诗人共度时光,一同饮酒消愁。诗人身穿布袍,与高人一同坐下,相互倾诉心事,抒发悲歌。雨水的气息浮动在高耸的柳树上,秋天的容颜也渐渐融入凋零的荷花中。而明天是九月九日,没有菊花可供赏玩,诗人感慨万分。

赏析:
这首诗以简洁的语言勾勒出雨中的静谧氛围,通过雨天的限制和友人的到来,表达了诗人对友情和时光流转的思考。诗中的"久雨空堂静"给人一种凄凉的感觉,时光被困在了雨中的空气中,整个空间充满了静寂与沉郁。"高人载酒过"则展现了友人的陪伴和关怀,酒意可以消解诗人的忧愁,也寄托了对友情的珍视。"布袍同濩落"和"长铗任悲歌"描绘了诗人和友人坐在一起,共同分享心事和抒发悲伤的情感,给人一种亲切和温暖的感觉。"水气浮高柳"和"秋容入败荷"将自然景观与诗人的内心表达相结合,传递出凄美的意境。最后,诗人的感叹"明朝是九日,无菊欲如何",表达了对光阴易逝和无法挽回的遗憾之情,使整首诗更具感伤色彩。

这首诗词以简练的语言,通过对雨中场景的描绘和对友情、时光流转的表达,展现了诗人对逝去时光的怀念和对友情的珍视。同时,自然景观与内心情感的交织,赋予了诗词一种凄美而深沉的情调。整首诗通过雨天的氛围和友人的到来,传达出对人情世故的思考和对时光流逝的感慨,引发读者对生活的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“布袍同濩落”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng chóu zhū jūn jiàn guò
雨中酬诸君见过

jiǔ yǔ kōng táng jìng, gāo rén zài jiǔ guò.
久雨空堂静,高人载酒过。
bù páo tóng huò luò, zhǎng jiá rèn bēi gē.
布袍同濩落,长铗任悲歌。
shuǐ qì fú gāo liǔ, qiū róng rù bài hé.
水气浮高柳,秋容入败荷。
míng cháo shì jiǔ rì, wú jú yù rú hé.
明朝是九日,无菊欲如何。

“布袍同濩落”平仄韵脚

拼音:bù páo tóng huò luò
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“布袍同濩落”的相关诗句

“布袍同濩落”的关联诗句

网友评论


* “布袍同濩落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“布袍同濩落”出自陈凤的 《雨中酬诸君见过》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。