“客散西园夜未央”的意思及全诗出处和翻译赏析

客散西园夜未央”出自明代程可中的《赠茂伯王孙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè sàn xī yuán yè wèi yāng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“客散西园夜未央”全诗

《赠茂伯王孙》
云孙几叶忆高皇,社土千秋表旧疆。
周礼未应俱在鲁,汉臣今已半游梁。
花垂右墄春常满,客散西园夜未央
八斗向来求自试,书成字字挟风霜。

分类:

《赠茂伯王孙》程可中 翻译、赏析和诗意

《赠茂伯王孙》是明代作家程可中创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
云孙几叶忆高皇,
社土千秋表旧疆。
周礼未应俱在鲁,
汉臣今已半游梁。
花垂右墄春常满,
客散西园夜未央。
八斗向来求自试,
书成字字挟风霜。

诗意:
这首诗词是程可中赠送给茂伯王孙的作品。诗中表达了对茂伯王孙的敬意和思念,以及对历史的回顾和对自身处境的思考。

赏析:
这首诗词以古代文化和历史为背景,通过诗人对茂伯王孙的赞颂和思念,展现了作者对过去的怀念和对历史传承的关注。

首句"云孙几叶忆高皇"表达了诗人对茂伯王孙的回忆和怀念之情,将茂伯王孙与高皇(指古代帝王)联系在一起,显示出其高尚的品德和卓越的才能。

"社土千秋表旧疆"一句表达了对茂伯王孙家族的尊重和对他们在社会中的地位的认可,展示了家族的历史渊源和积淀。

"周礼未应俱在鲁,汉臣今已半游梁"这两句表达了对历史的回顾和对时代变迁的感慨。诗人指出周礼(指古代周朝的礼制)虽然没有得到应有的重视,但仍然保留在鲁国(古代的一个国家),而汉朝的臣子(指茂伯王孙)如今已经离开了原来的领地,半游梁指在外地居住。

"花垂右墄春常满,客散西园夜未央"这两句描绘了春天景象和人们的离散情景。右墄是指园林中的一种建筑物,诗中描述了花垂下,春天永远充满,而西园则是客人散去的地方,夜晚仍未结束,暗示着人们的离散和孤寂。

"八斗向来求自试,书成字字挟风霜"这两句表达了诗人对自身努力和成果的自豪。"八斗"指的是古代容量单位,表示诗人一直以来都在不断追求进步和自我提高。"书成字字挟风霜"形象地描绘了诗人辛勤努力的过程,每一个字都承载着风霜的洗礼,显示出诗人的坚持和执着。

总的来说,这首诗词通过赞美茂伯王孙和回顾历史,展现了作者对过去的怀念和对历史文化的关注,同时也表达了对自身努力和成就的自豪。这首诗词既具有历史意义,又表达了诗人的个人情感和价值观,具有深厚的文化内涵和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客散西园夜未央”全诗拼音读音对照参考

zèng mào bó wáng sūn
赠茂伯王孙

yún sūn jǐ yè yì gāo huáng, shè tǔ qiān qiū biǎo jiù jiāng.
云孙几叶忆高皇,社土千秋表旧疆。
zhōu lǐ wèi yīng jù zài lǔ, hàn chén jīn yǐ bàn yóu liáng.
周礼未应俱在鲁,汉臣今已半游梁。
huā chuí yòu cè chūn cháng mǎn, kè sàn xī yuán yè wèi yāng.
花垂右墄春常满,客散西园夜未央。
bā dǒu xiàng lái qiú zì shì, shū chéng zì zì xié fēng shuāng.
八斗向来求自试,书成字字挟风霜。

“客散西园夜未央”平仄韵脚

拼音:kè sàn xī yuán yè wèi yāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客散西园夜未央”的相关诗句

“客散西园夜未央”的关联诗句

网友评论


* “客散西园夜未央”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客散西园夜未央”出自程可中的 《赠茂伯王孙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。