“观涛秋正好”的意思及全诗出处和翻译赏析

观涛秋正好”出自唐代岑参的《送任郎中出守明州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guān tāo qiū zhèng hǎo,诗句平仄:平平平仄仄。

“观涛秋正好”全诗

《送任郎中出守明州》
罢起郎官草,初封刺史符。
城边楼枕海,郭里树侵湖。
郡政傍连楚,朝恩独借吴。
观涛秋正好,莫不上姑苏。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送任郎中出守明州》岑参 翻译、赏析和诗意

《送任郎中出守明州》是唐代诗人岑参所作的一首诗。这首诗描绘了诗人送任郎中出任明州刺史的情景,并表达了诗人对友人的祝福。

诗中描述了罢起郎官的情景,表明任郎中已经结束了他作为郎官的职位。然后,他被任命为明州刺史,得到了封官的符号。诗中提到了明州城的景色,城边的楼阁几乎与大海相连,而郭里的树木也渐渐侵入了湖中。这些景象给人一种广阔和宏伟的感觉。

诗中还提到了郡政与楚国毗邻,而朝廷的恩赐却只借给了吴国,可以看出在这个时期,吴国的地位相对较高。最后,诗人表达了观赏海涛的美好时机,秋天正是游览姑苏地区的最佳时节。他希望任郎中在明州的任期中能尽情享受这美好的景色,也暗指自己和友人在明州相聚的期待。

这首诗以简练的语言描绘了明州的壮丽景色,通过描述城市和自然景观的变化,传达了时间的流逝以及人们的命运。诗中也通过表达友情和祝福,展示了诗人的情感与情谊。整首诗流畅自然,以细腻的描写和深情的祝福展现了岑参的才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“观涛秋正好”全诗拼音读音对照参考

sòng rèn láng zhōng chū shǒu míng zhōu
送任郎中出守明州

bà qǐ láng guān cǎo, chū fēng cì shǐ fú.
罢起郎官草,初封刺史符。
chéng biān lóu zhěn hǎi, guō lǐ shù qīn hú.
城边楼枕海,郭里树侵湖。
jùn zhèng bàng lián chǔ, cháo ēn dú jiè wú.
郡政傍连楚,朝恩独借吴。
guān tāo qiū zhèng hǎo, mò bù shàng gū sū.
观涛秋正好,莫不上姑苏。

“观涛秋正好”平仄韵脚

拼音:guān tāo qiū zhèng hǎo
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“观涛秋正好”的相关诗句

“观涛秋正好”的关联诗句

网友评论

* “观涛秋正好”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“观涛秋正好”出自岑参的 《送任郎中出守明州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。