“肯将醒眼对黄花”的意思及全诗出处和翻译赏析

肯将醒眼对黄花”出自明代汪本的《客归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kěn jiāng xǐng yǎn duì huáng huā,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“肯将醒眼对黄花”全诗

《客归》
十年辛苦厌尘沙,只见秋风不见家。
今日归来篱落下,肯将醒眼对黄花

分类:

《客归》汪本 翻译、赏析和诗意

《客归》是明代诗人汪本的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十年辛苦艰辛的旅途,让我厌倦了尘沙,
只看到秋风,却看不到故乡。
今天我回到了篱落下,
愿意用醒来的眼睛来对视那黄色的花。

诗意:
《客归》这首诗词描述了一个客人经历了长达十年的辛苦旅行,他疲惫不堪,渴望回到家乡。然而,回到家乡后,他发现一切都已改变,只有黄花依然如故。诗人通过描绘客人的心境,抒发了对故乡的思念和对时光变迁的感叹。

赏析:
这首诗词以简洁的语言传达了诗人的情感和主题。首先,诗人用“十年辛苦厌尘沙”形容了客人长期的辛苦旅途,强调了他的疲惫和对尘沙的厌倦。接着,诗人用“只见秋风不见家”表达了客人回到故乡后的失望和孤独感。这句话揭示了客人心中的焦虑和对家的渴望。最后两句“今日归来篱落下,肯将醒眼对黄花”表达了客人对家乡的眷恋和对家园的珍视。尽管经历了变迁,只有黄花依然存在,客人愿意用醒来的眼睛来仔细观察,表达了他对家乡的深情厚意。

整首诗词通过简练的语言和对比的手法,展示了客人长途归家的心路历程,以及对家乡的思念和珍视之情。它不仅描绘了一个个体的情感体验,也折射出了当时社会中许多流离失所的人们对家园的向往和归属感的追求。这首诗词通过表达个体情感,触动了读者对家乡、归属和人生意义的共鸣,具有深刻的思想和感情内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“肯将醒眼对黄花”全诗拼音读音对照参考

kè guī
客归

shí nián xīn kǔ yàn chén shā, zhī jiàn qiū fēng bú jiàn jiā.
十年辛苦厌尘沙,只见秋风不见家。
jīn rì guī lái lí là xià, kěn jiāng xǐng yǎn duì huáng huā.
今日归来篱落下,肯将醒眼对黄花。

“肯将醒眼对黄花”平仄韵脚

拼音:kěn jiāng xǐng yǎn duì huáng huā
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“肯将醒眼对黄花”的相关诗句

“肯将醒眼对黄花”的关联诗句

网友评论


* “肯将醒眼对黄花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肯将醒眼对黄花”出自汪本的 《客归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。