“日暮携药归”的意思及全诗出处和翻译赏析

日暮携药归”出自明代吴溥的《题金华宗原常双溪洗药图》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì mù xié yào guī,诗句平仄:仄仄平仄平。

“日暮携药归”全诗

《题金华宗原常双溪洗药图》
洗药临溪头,水流溪尾香。
居人饮溪水,百年跻寿康。
石路曲盘蛇,山花如锦黄。
日暮携药归,香风满衣裳。

分类:

《题金华宗原常双溪洗药图》吴溥 翻译、赏析和诗意

《题金华宗原常双溪洗药图》是明代吴溥所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在双溪的岸边洗净药材,
水流到溪尾带来芬芳。
当地的居民饮用溪水,
百年来享受健康长寿。
石路蜿蜒曲折如蛇,
山花如锦绣般绚烂黄色。
日暮时分带着药材归家,
香风充满了衣袋。

诗意:
这首诗描绘了一个洗药的场景,诗人在双溪边洗净药材,水流到溪尾带来了清香。居民们饮用这清澈的溪水,享受长寿和健康。诗中描述了溪边的石路蜿蜒曲折,山花盛开如锦绣般绚烂。在日暮时分,诗人带着洗净的药材回家,衣袋中弥漫着芳香。

赏析:
这首诗以洗药为题材,通过描写洗药的场景,展示了大自然的美丽和草药的珍贵。诗中的双溪清澈而宜人,水流到溪尾散发出香气,象征着大自然的神奇和生机。居民们饮用这清澈的溪水,寓意健康和长寿。诗中的石路曲折如蛇,山花如锦绣黄,生动地描绘了山水之间的美丽景色。日暮时分,诗人带着洗净的药材回家,衣袋中充满了香气,给人一种愉悦和满足的感觉。

整首诗以简洁的语言展现了自然景观和人与自然的和谐,同时也表达了对健康和长寿的向往。通过绘画般的描写,诗人将读者带入了一个宁静而美好的环境中,让人们感受到大自然的魅力和草药的独特价值。这首诗词以其清新的意境和生动的描写,向人们传递了积极向上的情感和对自然的赞美之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日暮携药归”全诗拼音读音对照参考

tí jīn huá zōng yuán cháng shuāng xī xǐ yào tú
题金华宗原常双溪洗药图

xǐ yào lín xī tóu, shuǐ liú xī wěi xiāng.
洗药临溪头,水流溪尾香。
jū rén yǐn xī shuǐ, bǎi nián jī shòu kāng.
居人饮溪水,百年跻寿康。
shí lù qū pán shé, shān huā rú jǐn huáng.
石路曲盘蛇,山花如锦黄。
rì mù xié yào guī, xiāng fēng mǎn yī shang.
日暮携药归,香风满衣裳。

“日暮携药归”平仄韵脚

拼音:rì mù xié yào guī
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日暮携药归”的相关诗句

“日暮携药归”的关联诗句

网友评论


* “日暮携药归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日暮携药归”出自吴溥的 《题金华宗原常双溪洗药图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。