“旧雨客重来”的意思及全诗出处和翻译赏析

旧雨客重来”出自未知张宁的《重游金粟寺有作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiù yǔ kè chóng lái,诗句平仄:仄仄仄平平。

“旧雨客重来”全诗

《重游金粟寺有作》
溪深通小艇,山峻露层台。
林叶经霜尽,河冰近午开。
闲云僧出定,旧雨客重来
扰扰浮生路,经过知几回。

分类:

作者简介(张宁)

张宁(1426—1496)字靖之,号方洲,一作芳洲,浙江海盐人,明朝中期大臣。景泰五年进士,授礼科给事中。丰采甚著,与岳正齐名,英宗尝称为“我张宁”云。成化中出知汀州,先教后刑,境内利病悉罢行之。后为大臣所忌,弃官归,公卿交荐,不起。能诗画、善书法,著有《方洲集》等。

《重游金粟寺有作》张宁 翻译、赏析和诗意

《重游金粟寺有作》是一首诗词,作者为张宁。这首诗词的朝代和具体创作时间未知。下面是诗词的中文译文:

溪深通小艇,
山峻露层台。
林叶经霜尽,
河冰近午开。
闲云僧出定,
旧雨客重来。
扰扰浮生路,
经过知几回。

诗词的意境描绘了作者再次重游金粟寺的景象。第一句“溪深通小艇”,表达了溪水的深邃,可以通行小艇。第二句“山峻露层台”,描绘了山峰陡峭,露出层层的台阶。第三句“林叶经霜尽”,描述了林中的叶子已经经历霜冻,凋谢殆尽。第四句“河冰近午开”,描绘了河流的冰层在中午时分开始解开。整个描写充满了自然景物的变化和流转。

接下来的两句“闲云僧出定,旧雨客重来”,表达了僧人重新出现,以及曾经来过的客人再次归来。这里的“闲云”和“旧雨”可以理解为随意飘荡的云和曾经的雨水,象征着人们的经历和流动性。

最后两句“扰扰浮生路,经过知几回”,表达了人生的起伏和变化,通过经历和流转,人们不断地在浮生之路上穿梭。作者通过描写自然景物和人事变迁,抒发了对时光流转和人生轮回的思考和感慨。

整首诗词通过简洁而生动的语言描绘了金粟寺的景色和人事变迁,展现了作者对自然和人生的深刻感悟。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到时间的推移和生命的变化,思考人生的意义和命运的轮回。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旧雨客重来”全诗拼音读音对照参考

zhòng yóu jīn sù sì yǒu zuò
重游金粟寺有作

xī shēn tōng xiǎo tǐng, shān jùn lù céng tái.
溪深通小艇,山峻露层台。
lín yè jīng shuāng jǐn, hé bīng jìn wǔ kāi.
林叶经霜尽,河冰近午开。
xián yún sēng chū dìng, jiù yǔ kè chóng lái.
闲云僧出定,旧雨客重来。
rǎo rǎo fú shēng lù, jīng guò zhī jǐ huí.
扰扰浮生路,经过知几回。

“旧雨客重来”平仄韵脚

拼音:jiù yǔ kè chóng lái
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旧雨客重来”的相关诗句

“旧雨客重来”的关联诗句

网友评论


* “旧雨客重来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧雨客重来”出自张宁的 《重游金粟寺有作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。