“朔漠离愁成白发”的意思及全诗出处和翻译赏析

朔漠离愁成白发”出自明代朱梦炎的《和颜子中韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuò mò lí chóu chéng bái fà,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“朔漠离愁成白发”全诗

《和颜子中韵》
曾折蟾宫第一花,西风吹袂向天涯。
班生万里空投笔,汉使三秋独泛槎。
朔漠离愁成白发,南州乡梦起清笳。
归来耻学梁江总,只傍青门学种瓜。

分类:

《和颜子中韵》朱梦炎 翻译、赏析和诗意

《和颜子中韵》是明代朱梦炎所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经摘下蟾宫中最美的花朵,西风吹动我的袖子,向天涯飘去。
我是学生,身处万里之外,孤身投笔从中原来到辽阔的汉地。
北方荒凉之地的离愁让我白发苍苍,而南方的乡愁在清晨的笳声中苏醒。
回到家乡,我不愿意再学习梁江的总结,只想在青门旁边种植瓜果。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对于家乡的思念之情,以及对学术功名的追求与取舍。

诗的开头,诗人描述了自己曾经折下蟾宫中最美的花朵,象征着他曾经在京城的辉煌成就。然而,他选择了离开这一切,向着天涯远去。这里的西风吹袂,袖子飘动,意味着他的离去是潇洒自如的。

接下来的两句,诗人表达了自己是一个学生,远离家乡,孤身一人前往汉地。万里空投笔,指的是他抛下学业,离开学校。汉使三秋独泛槎,汉使指的是他作为学生所在的地方,槎则是一种用于江河航行的木筏,这里代表着他孤身一人漂泊在陌生的地方。

第三节描述了他所处的北方荒凉之地,以及在这里的离愁带给他的白发。这里的朔漠离愁,描绘了北方的荒凉和寂寞,而白发则象征着岁月的流逝和离别的伤感。

最后两句表达了他对家乡的思念和对学术的追求的取舍。南州乡梦起清笳,南州指的是他的家乡,清笳是早晨的笳声,这里象征着他对家乡温暖回忆的唤起。归来耻学梁江总,只傍青门学种瓜,归来后,他不愿再学习梁江的总结,不愿追求功名利禄,而选择在家乡安逸地种植瓜果,追求心灵的宁静与自由。

整首诗描绘了诗人追求自由和返璞归真的心境,以及对家乡的思念之情。通过对离愁的描绘,凸显了诗人对于功名利禄的追求的犹豫和取舍。诗人通过对离愁的表达,表现了对家乡的眷恋和对自由自在生活的向往,展现了一种超脱尘世的情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朔漠离愁成白发”全诗拼音读音对照参考

hé yán zi zhōng yùn
和颜子中韵

céng zhé chán gōng dì yī huā, xī fēng chuī mèi xiàng tiān yá.
曾折蟾宫第一花,西风吹袂向天涯。
bān shēng wàn lǐ kōng tóu bǐ, hàn shǐ sān qiū dú fàn chá.
班生万里空投笔,汉使三秋独泛槎。
shuò mò lí chóu chéng bái fà, nán zhōu xiāng mèng qǐ qīng jiā.
朔漠离愁成白发,南州乡梦起清笳。
guī lái chǐ xué liáng jiāng zǒng, zhǐ bàng qīng mén xué zhòng guā.
归来耻学梁江总,只傍青门学种瓜。

“朔漠离愁成白发”平仄韵脚

拼音:shuò mò lí chóu chéng bái fà
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朔漠离愁成白发”的相关诗句

“朔漠离愁成白发”的关联诗句

网友评论


* “朔漠离愁成白发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朔漠离愁成白发”出自朱梦炎的 《和颜子中韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。