“蝙蝠飞时日正晨”的意思及全诗出处和翻译赏析

蝙蝠飞时日正晨”出自宋代苏轼的《至济南,李公择以诗相迎,次其韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:biān fú fēi shí rì zhèng chén,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“蝙蝠飞时日正晨”全诗

《至济南,李公择以诗相迎,次其韵二首》
夜拥笙歌霅水滨,回头乐事总成尘。
今年送汝作太守,到处逢君是主人。
聚散细思都是梦,身名渐觉两非亲。
相从继烛何须问,蝙蝠飞时日正晨

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《至济南,李公择以诗相迎,次其韵二首》苏轼 翻译、赏析和诗意

这首诗是苏轼在宋代写的,题为《至济南,李公择以诗相迎,次其韵二首》。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

夜晚笙歌声环绕在霅水边,我回首发现欢乐已成尘土。今年我送你作为太守,到处遇见你就是主人。聚散之间,细细思量都是梦幻,身份和名誉渐渐感到陌生。相互相随的人继续点燃蜡烛,无需问,蝙蝠飞过时,日正当晨。

诗意:这首诗是苏轼在他前往济南的途中,李公择用诗歌迎接他时写的。诗人回顾过去的欢乐,发现它已经消逝如尘土。他表示今年他将前往济南,而在那里他会遇见李公择,并且李公择成为他的主人。他思考着聚散之间的变化,感到一切都像是梦幻一般,自己的身份和名誉也逐渐感到陌生。他和李公择相互相随,无需言语,就像蝙蝠在晨光中飞过。

赏析:这首诗描绘了苏轼前往济南途中的心情和思考。诗人通过描述夜晚的笙歌声和回顾过去的欢乐来展示岁月的变迁和人生的无常。他将目光投向未来,表示他将前往济南,并且李公择成为他的主人,暗示了他与李公择之间的友谊和尊重。在诗的结尾,他用蝙蝠飞过的场景来象征着时间的流转,暗示着他们的相伴和情谊将持久不变。整首诗抒发了诗人对友谊和人生变迁的感慨,以及对未来的期许和对时间的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蝙蝠飞时日正晨”全诗拼音读音对照参考

zhì jǐ nán, lǐ gōng zé yǐ shī xiāng yíng, cì qí yùn èr shǒu
至济南,李公择以诗相迎,次其韵二首

yè yōng shēng gē zhà shuǐ bīn, huí tóu lè shì zǒng chéng chén.
夜拥笙歌霅水滨,回头乐事总成尘。
jīn nián sòng rǔ zuò tài shǒu, dào chù féng jūn shì zhǔ rén.
今年送汝作太守,到处逢君是主人。
jù sàn xì sī dōu shì mèng, shēn míng jiàn jué liǎng fēi qīn.
聚散细思都是梦,身名渐觉两非亲。
xiāng cóng jì zhú hé xū wèn, biān fú fēi shí rì zhèng chén.
相从继烛何须问,蝙蝠飞时日正晨。

“蝙蝠飞时日正晨”平仄韵脚

拼音:biān fú fēi shí rì zhèng chén
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蝙蝠飞时日正晨”的相关诗句

“蝙蝠飞时日正晨”的关联诗句

网友评论


* “蝙蝠飞时日正晨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蝙蝠飞时日正晨”出自苏轼的 《至济南,李公择以诗相迎,次其韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。