“谁拂定林幽处壁”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁拂定林幽处壁”出自宋代王安石的《次韵张德甫奉议》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuí fú dìng lín yōu chù bì,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“谁拂定林幽处壁”全诗

《次韵张德甫奉议》
知君非我载醪人,终日相随免污茵。
赏尽高山见流水,唱残白雪值阳春。
中分香积如来钵,对现毗耶长者身。
谁拂定林幽处壁,与君图写继吾真。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《次韵张德甫奉议》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵张德甫奉议》
朝代:宋代
作者:王安石

知君非我载醪人,
终日相随免污茵。
赏尽高山见流水,
唱残白雪值阳春。
中分香积如来钵,
对现毗耶长者身。
谁拂定林幽处壁,
与君图写继吾真。

中文译文:
知道你不是我那醉酒客,
整天相伴以免弄脏席子。
欣赏尽美景,见证高山流水,
歌唱完白雪,迎接阳春时节。
中间分开香积如来的钵,
面对现世的毗耶长者身。
谁来拂去定林幽处的墙壁,
与你一同描绘继承我真实的境界。

诗意和赏析:
这首诗是宋代王安石创作的,题为《次韵张德甫奉议》。诗中表达了对友人的思念和对境界的追求。

诗人开篇表示,他知道朋友并非他那种饮酒作乐的人,因此不愿意与他整天相伴,以免弄脏了酒席。这里的"载醪人"指的是一起喝酒作乐的朋友。

接下来,诗人通过欣赏高山流水、洁白雪景来寄托对美景的赞美之情。他在山水之间感受到了岁月流转的变化,白雪融化迎来了阳春,象征着新的希望和生机。

诗的下半部分,诗人表达了对境界的追求。他提到了"香积如来钵",这是佛教中供奉如来佛的法器,象征着精神的净化和升华。诗人与现世的毗耶长者对话,体现了他对超越尘世的追求和向往。

最后两句表达了诗人希望能有人能够拂去他修行的地方的墙壁,与他一同描绘并继承他真实的境界。这里的"定林幽处壁"指的是修行者寂静的境地,"继吾真"意味着传承他的真实信仰和境界。

整首诗意蕴含着王安石对友情、自然景观和境界追求的思考和表达,展现了他对美好事物和内心境界的向往和追寻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁拂定林幽处壁”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhāng dé fǔ fèng yì
次韵张德甫奉议

zhī jūn fēi wǒ zài láo rén, zhōng rì xiāng suí miǎn wū yīn.
知君非我载醪人,终日相随免污茵。
shǎng jǐn gāo shān jiàn liú shuǐ, chàng cán bái xuě zhí yáng chūn.
赏尽高山见流水,唱残白雪值阳春。
zhōng fēn xiāng jī rú lái bō, duì xiàn pí yé zhǎng zhě shēn.
中分香积如来钵,对现毗耶长者身。
shuí fú dìng lín yōu chù bì, yǔ jūn tú xiě jì wú zhēn.
谁拂定林幽处壁,与君图写继吾真。

“谁拂定林幽处壁”平仄韵脚

拼音:shuí fú dìng lín yōu chù bì
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁拂定林幽处壁”的相关诗句

“谁拂定林幽处壁”的关联诗句

网友评论


* “谁拂定林幽处壁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁拂定林幽处壁”出自王安石的 《次韵张德甫奉议》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。