“皖城西去百重山”的意思及全诗出处和翻译赏析

皖城西去百重山”出自宋代王安石的《过皖口》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn chéng xī qù bǎi chóng shān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“皖城西去百重山”全诗

《过皖口》
皖城西去百重山,陈迹今埋杳霭间。
白发行藏空自感,春风江水照衰颜。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《过皖口》王安石 翻译、赏析和诗意

《过皖口》是宋代文学家王安石的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《过皖口》

皖城西去百重山,
陈迹今埋杳霭间。
白发行藏空自感,
春风江水照衰颜。

译文:
我向西去,穿越百重山,
往昔的事迹如今已经荡然无存。
白发已经遮掩了我的内心空虚,
春风拂过江水,映照出我颓废的容颜。

诗意:
这首诗描述了诗人王安石的心境和沧桑之感。他向西去,穿越了许多山川,回顾过去的时光,发现曾经的辉煌已经消失在远古的云雾之中。他已经年老,白发已经遮掩了他的内心空虚和失落,而春风拂过江水照出他颓废的容颜,映照出他曾经的辉煌与现实的落差。

赏析:
这首诗表达了王安石对时光流转和人生沧桑的感慨。诗人通过皖城西去的旅程,象征着他对过去的追忆和对现实的反思。他感叹时间的无情和岁月的变迁,以白发作为衰老的象征,表现出内心的空虚和苍凉。同时,春风和江水的描绘增添了一丝生机和美感,与诗人颓废的容颜形成鲜明的对比,凸显了他内心的矛盾和挣扎。

这首诗以简洁而凄美的笔触,传达了诗人对光阴流逝和人生无常的思考。它展示了王安石深沉的情感和对人生意义的思索,同时也反映了宋代文人对时光的流转和个人命运的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“皖城西去百重山”全诗拼音读音对照参考

guò wǎn kǒu
过皖口

wǎn chéng xī qù bǎi chóng shān, chén jī jīn mái yǎo ǎi jiān.
皖城西去百重山,陈迹今埋杳霭间。
bái fà xíng cáng kōng zì gǎn, chūn fēng jiāng shuǐ zhào shuāi yán.
白发行藏空自感,春风江水照衰颜。

“皖城西去百重山”平仄韵脚

拼音:wǎn chéng xī qù bǎi chóng shān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“皖城西去百重山”的相关诗句

“皖城西去百重山”的关联诗句

网友评论


* “皖城西去百重山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“皖城西去百重山”出自王安石的 《过皖口》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。