“诗成吟咏转凄凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗成吟咏转凄凉”出自宋代王安石的《胡笳十八拍十八首010》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī chéng yín yǒng zhuǎn qī liáng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“诗成吟咏转凄凉”全诗

《胡笳十八拍十八首010》
寒声一夜传刁斗,云雪埋山苍兕吼。
诗成吟咏转凄凉,不如独坐空搔首。
漫漫胡天叫不闻,胡人高鼻动成群。
寒尽春生洛阳殿,回首何时复来见。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《胡笳十八拍十八首010》王安石 翻译、赏析和诗意

这首诗词是王安石的《胡笳十八拍十八首010》,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寒声一夜传刁斗,
云雪埋山苍兕吼。
诗成吟咏转凄凉,
不如独坐空搔首。
漫漫胡天叫不闻,
胡人高鼻动成群。
寒尽春生洛阳殿,
回首何时复来见。

诗意和赏析:
这首诗以描述北方边塞的荒凉和战乱为主题,表达了作者对乱世的痛苦和对故乡的思念之情。

诗的开篇写道,寒冷的风声整夜传来,刀枪相击的声音不断,这象征着战乱的景象和边塞的凄凉。接着以云雪掩埋山峦、苍兕(一种传说中的猛兽)咆哮的形象,进一步描绘了战乱中的荒凉和残酷。

随后,诗人谈及自己写出的诗歌,说吟咏诗篇虽然能转移自己的忧愁,但总是感到凄凉无力,不如孤独地坐着搔首思考。这表达了作者对于自己的诗歌创作的不满和无奈之情,认为诗歌力量有限,无法真正改变战乱和乱世的现实。

接下来,诗人用"漫漫胡天叫不闻"表达了在乱世中呼救却无人理会的无奈。"胡人高鼻动成群"则描绘了游牧民族的形象,暗示了边塞地区的动荡和战乱。

最后两句"寒尽春生洛阳殿,回首何时复来见",表达了作者对故乡的思念和对乱世的期盼。寒冬将过,春天即将到来,但他却不知道何时能再次回到洛阳的宫殿,与亲人团聚。

整首诗以凄凉、荒凉的景象和无奈的心情为主线,表达了作者对乱世的痛苦和对家乡的思念。通过描绘战乱、寒冷和游牧民族的形象,诗人表达了对乱世的无奈和对和平的向往。这首诗在宋代文学中被视为一首典型的边塞诗,展示了王安石独特的感慨和对乱世的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗成吟咏转凄凉”全诗拼音读音对照参考

hú jiā shí bā pāi shí bā shǒu 010
胡笳十八拍十八首010

hán shēng yī yè chuán diāo dǒu, yún xuě mái shān cāng sì hǒu.
寒声一夜传刁斗,云雪埋山苍兕吼。
shī chéng yín yǒng zhuǎn qī liáng, bù rú dú zuò kōng sāo shǒu.
诗成吟咏转凄凉,不如独坐空搔首。
màn màn hú tiān jiào bù wén, hú rén gāo bí dòng chéng qún.
漫漫胡天叫不闻,胡人高鼻动成群。
hán jǐn chūn shēng luò yáng diàn, huí shǒu hé shí fù lái jiàn.
寒尽春生洛阳殿,回首何时复来见。

“诗成吟咏转凄凉”平仄韵脚

拼音:shī chéng yín yǒng zhuǎn qī liáng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗成吟咏转凄凉”的相关诗句

“诗成吟咏转凄凉”的关联诗句

网友评论


* “诗成吟咏转凄凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗成吟咏转凄凉”出自王安石的 《胡笳十八拍十八首010》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。