“燕子知巢触幔飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

燕子知巢触幔飞”出自宋代范成大的《次韵乐先生吴中见寄八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn zi zhī cháo chù màn fēi,诗句平仄:仄平平仄仄平。

“燕子知巢触幔飞”全诗

《次韵乐先生吴中见寄八首》
墓林栖鸟各深枝,燕子知巢触幔飞
倘有三椽今已去,不关五斗解忘归。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《次韵乐先生吴中见寄八首》范成大 翻译、赏析和诗意

这首诗词是范成大创作的《次韵乐先生吴中见寄八首》,属于宋代文学作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
墓林栖鸟各深枝,
燕子知巢触幔飞。
倘有三椽今已去,
不关五斗解忘归。

诗意:
这首诗词描述了墓地中的鸟儿栖息在树枝上,当燕子知道巢穴被触动时,飞离了幔帐。诗人借用鸟儿的行为寄托了自己的情感,表达了对逝者的思念和对时光流转的感慨。

赏析:
这首诗词通过墓地中的鸟儿形象,抒发了诗人对逝去的人的思念之情。墓林中的鸟儿各自栖息在深处的树枝上,象征着逝者已经离开了尘世,进入了深深的长眠之地。当燕子察觉到巢穴被触动时,飞离了幔帐,象征着诗人对逝者的思念之情受到了触动,心中的忧伤和思念如燕子一般飞扬而起。

诗的最后两句表达了诗人对逝者的思念之情更加深沉。诗中提到的"三椽"是指屋檐的梁木,"五斗"是指量器的单位,这里表示时光的流逝和岁月的更迭。诗人说,就算屋檐的梁木已经倒塌,量器的时间已经过去,他也不会忘记对逝者的思念之情,不会忘记归来的时刻。

整首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对逝者的深深思念和对时光流逝的感慨。同时,诗中运用了生动的自然景象和寓意的修辞手法,使得诗词更加富有感情和艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“燕子知巢触幔飞”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lè xiān shēng wú zhōng jiàn jì bā shǒu
次韵乐先生吴中见寄八首

mù lín qī niǎo gè shēn zhī, yàn zi zhī cháo chù màn fēi.
墓林栖鸟各深枝,燕子知巢触幔飞。
tǎng yǒu sān chuán jīn yǐ qù, bù guān wǔ dǒu jiě wàng guī.
倘有三椽今已去,不关五斗解忘归。

“燕子知巢触幔飞”平仄韵脚

拼音:yàn zi zhī cháo chù màn fēi
平仄:仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“燕子知巢触幔飞”的相关诗句

“燕子知巢触幔飞”的关联诗句

网友评论


* “燕子知巢触幔飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕子知巢触幔飞”出自范成大的 《次韵乐先生吴中见寄八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。