“饮散落花流水”的意思及全诗出处和翻译赏析

饮散落花流水”出自宋代秦观的《江城子》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yǐn sàn luò huā liú shuǐ,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“饮散落花流水”全诗

《江城子》
南来飞燕北归鸿。
偶相逢。
惨愁容。
绿鬓朱颜,重见两衰翁。
别後悠悠君莫问,无限事,不言中。
小槽春酒滴珠红。
莫匆匆。
满金锺。
饮散落花流水、各西东。
後会不知何处是,烟浪远,暮云重。

分类: 江城子

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《江城子》秦观 翻译、赏析和诗意

诗词:《江城子·南来飞燕北归鸿》

南来飞燕北归鸿,
偶相逢,惨愁容。
绿鬓朱颜,重见两衰翁。
别后悠悠君莫问,
无限事,不言中。
小槽春酒滴珠红,
莫匆匆,满金锺。
饮散落花流水,各西东。
后会不知何处是,
烟浪远,暮云重。

中文译文:
南方的飞燕北归的雁,
偶然相遇,面容惨淡。
绿发朱颜,重逢两位老人。
别后久远,君勿问,
种种事情,不言自明。
小酒杯中的春酒滴下红珠,
莫匆匆,满满的金杯。
饮散时散落的花儿流水一般,各自西东。
再会时不知在何方,
烟浪遥远,傍晚的云重重。

诗意和赏析:
这首诗是宋代秦观的作品,以南来的飞燕和北归的雁为象征,表达了一种离别后的相逢之情。诗人借助自然界的鸟雁的归返,来抒发人之别离的悲凉之感。

首句以南来的飞燕和北归的雁作为开场,描绘了两种相反的飞行方向,预示了诗中所表达的离别和相逢的主题。

接下来的几句描述了两位衰老的面容,通过绿鬓朱颜的描绘,表现出岁月的流转和人事的无常。这里的两位衰翁可以被理解为曾经离别的两个人,他们在相逢时所流露出的愁容,表达了他们对过去时光的怀念和悲伤。

诗中的“别后悠悠君莫问,无限事,不言中”表达了两位老人对于过去的别离以及彼此所经历的种种变故的无言之痛。这里的“不言中”意味着他们彼此心知肚明,无需言语来表达。

接下来的几句描绘了小酒杯中春酒滴下的红珠,以及满满的金杯,展现了诗人对于美好时光的追忆和珍惜。这里的酒与花、流水的意象,象征着人生的短暂和流转,以及各自奔波的命运。

最后两句表达了对未来再次相逢的期许和迷茫。诗人不知道再会时会在何处,烟浪远,暮云重,给人以遥远的感觉,暗示了离别后的种种不确定性和无奈。

整首诗通过自然景物的描写和人情的抒发,表达了秦观对于离别和相逢的感慨,以及人生的无常和不可预测性。诗中的意象和情感抒发都相对含蓄而微妙,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“饮散落花流水”全诗拼音读音对照参考

jiāng chéng zǐ
江城子

nán lái fēi yàn běi guī hóng.
南来飞燕北归鸿。
ǒu xiāng féng.
偶相逢。
cǎn chóu róng.
惨愁容。
lǜ bìn zhū yán, zhòng jiàn liǎng shuāi wēng.
绿鬓朱颜,重见两衰翁。
bié hòu yōu yōu jūn mò wèn, wú xiàn shì, bù yán zhōng.
别後悠悠君莫问,无限事,不言中。
xiǎo cáo chūn jiǔ dī zhū hóng.
小槽春酒滴珠红。
mò cōng cōng.
莫匆匆。
mǎn jīn zhōng.
满金锺。
yǐn sàn luò huā liú shuǐ gè xī dōng.
饮散落花流水、各西东。
hòu huì bù zhī hé chǔ shì, yān làng yuǎn, mù yún zhòng.
後会不知何处是,烟浪远,暮云重。

“饮散落花流水”平仄韵脚

拼音:yǐn sàn luò huā liú shuǐ
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“饮散落花流水”的相关诗句

“饮散落花流水”的关联诗句

网友评论


* “饮散落花流水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饮散落花流水”出自秦观的 《江城子·南来飞燕北归鸿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。