“我幸归休在闾巷”的意思及全诗出处和翻译赏析

我幸归休在闾巷”出自宋代陆游的《杂题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ xìng guī xiū zài lǘ xiàng,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“我幸归休在闾巷”全诗

《杂题》
贺公在朝雅吴语,庄舄仕楚犹越吟。
我幸归休在闾巷,灯前感慨不须深。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《杂题》陆游 翻译、赏析和诗意

《杂题》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
贺公在朝雅吴语,
庄舄仕楚犹越吟。
我幸归休在闾巷,
灯前感慨不须深。

诗意:
这首诗词表达了作者对自己平凡生活的感慨和满足。诗中提到了贺公、庄舄等人,他们在朝廷中有着高雅的言辞和才华横溢的吟咏。然而,作者并不羡慕他们的地位和才华,而是庆幸自己能够安享退休生活,过着宁静而平凡的生活。作者坐在家中的灯前,感慨万千,但并不需要深入思考。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者的情感和思考。通过对比贺公、庄舄等人的高雅和自己的平凡,作者展现了对平淡生活的满足和珍惜。诗中的“闾巷”一词指的是普通人的住所,与朝廷的繁华形成鲜明对比。作者通过灯前的感慨,表达了对过去的回忆和对现实的思考。整首诗词情感真挚,语言简练,给人以深思和共鸣。它提醒人们珍惜平凡的生活,感悟其中的美好和意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我幸归休在闾巷”全诗拼音读音对照参考

zá tí
杂题

hè gōng zài cháo yǎ wú yǔ, zhuāng xì shì chǔ yóu yuè yín.
贺公在朝雅吴语,庄舄仕楚犹越吟。
wǒ xìng guī xiū zài lǘ xiàng, dēng qián gǎn kǎi bù xū shēn.
我幸归休在闾巷,灯前感慨不须深。

“我幸归休在闾巷”平仄韵脚

拼音:wǒ xìng guī xiū zài lǘ xiàng
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声三绛   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我幸归休在闾巷”的相关诗句

“我幸归休在闾巷”的关联诗句

网友评论


* “我幸归休在闾巷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我幸归休在闾巷”出自陆游的 《杂题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。