“忧国忧家虑万端”的意思及全诗出处和翻译赏析

忧国忧家虑万端”出自宋代陆游的《夜赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yōu guó yōu jiā lǜ wàn duān,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“忧国忧家虑万端”全诗

《夜赋》
八十衰翁久挂冠,今年无酒敌春寒。
乱云入户雨方急,断雁叫群灯未残。
蠹简幸存随意读,蜗庐虽小著身宽。
支离自笑心犹壮,忧国忧家虑万端

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜赋》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜赋》是宋代文学家陆游的一首诗词。这首诗描绘了一个年老的人在寒冷的春夜中的心情和忧虑。

诗词的中文译文如下:

八十衰翁久挂冠,
今年无酒敌春寒。
乱云入户雨方急,
断雁叫群灯未残。
蠹简幸存随意读,
蜗庐虽小著身宽。
支离自笑心犹壮,
忧国忧家虑万端。

诗中的“八十衰翁”指的是一个年过八十的衰老者,他已经很久没有戴上封冠了,象征着他已经不再追求功名利禄。诗的第二句“今年无酒敌春寒”意味着作者并没有喝酒来御寒,因为他感受到了春天的严寒。这两句表达了年老者在岁月的冲刷下,对荣华富贵已经没有追求,他更关注生活的真实与现实。

接下来的两句“乱云入户雨方急,断雁叫群灯未残”描绘了春夜的景象。乌云密布,大雨倾盆,这使得屋内的灯光显得更加明亮。雁声断续,未完整地传来,暗示了时光已经过去,年老者的生命也逐渐接近尾声。

接下来的两句“蠹简幸存随意读,蜗庐虽小著身宽”表达了年老者的心态。蠹简指的是破旧的书籍,作者幸运地保留了一些,可以随意翻阅。蜗庐则象征着他简陋的住所,虽然小巧,但他觉得宽敞。这表明作者已经不再追求物质的富裕,而是心灵上的满足。

最后两句“支离自笑心犹壮,忧国忧家虑万端”表达了年老者对国家和家族的忧虑。尽管他的身体已经衰老,但他的内心仍然坚强,仍然对国家和家庭的安危感到担忧,思虑重重。

整首诗词通过描绘一个年老者的生活现状和内心情感,表达了对物质追求的淡漠和对家国忧患的关切。作者通过细腻的描写和深刻的感悟,展示了一个智慧、坚韧的老者的形象,同时也引发读者对生活、时光和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忧国忧家虑万端”全诗拼音读音对照参考

yè fù
夜赋

bā shí shuāi wēng jiǔ guà guān, jīn nián wú jiǔ dí chūn hán.
八十衰翁久挂冠,今年无酒敌春寒。
luàn yún rù hù yǔ fāng jí, duàn yàn jiào qún dēng wèi cán.
乱云入户雨方急,断雁叫群灯未残。
dù jiǎn xìng cún suí yì dú, wō lú suī xiǎo zhe shēn kuān.
蠹简幸存随意读,蜗庐虽小著身宽。
zhī lí zì xiào xīn yóu zhuàng, yōu guó yōu jiā lǜ wàn duān.
支离自笑心犹壮,忧国忧家虑万端。

“忧国忧家虑万端”平仄韵脚

拼音:yōu guó yōu jiā lǜ wàn duān
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忧国忧家虑万端”的相关诗句

“忧国忧家虑万端”的关联诗句

网友评论


* “忧国忧家虑万端”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忧国忧家虑万端”出自陆游的 《夜赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。