“煮酒初尝带腊香”的意思及全诗出处和翻译赏析

煮酒初尝带腊香”出自宋代陆游的《初夏幽居偶题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǔ jiǔ chū cháng dài là xiāng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“煮酒初尝带腊香”全诗

《初夏幽居偶题》
展尽高槐日渐长,了无蜂蝶为花忙。
青梅旋摘宜盐白,煮酒初尝带腊香
林下光阴无一事,水边窗户有余凉。
应门不用辞衰疾,车马何由到野堂?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《初夏幽居偶题》陆游 翻译、赏析和诗意

《初夏幽居偶题》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
展尽高槐日渐长,
了无蜂蝶为花忙。
青梅旋摘宜盐白,
煮酒初尝带腊香。
林下光阴无一事,
水边窗户有余凉。
应门不用辞衰疾,
车马何由到野堂?

诗意:
这首诗描绘了一个初夏时节的幽居景象。高槐树已经长得郁郁葱葱,但却没有蜜蜂和蝴蝶忙于采花。诗人摘下青梅,它们宜盐白色,煮酒初尝时带有腊香的味道。在林下度过的时光没有什么事情可做,而水边的窗户却带来了凉爽的风。诗人表示自己不需要辞别衰老和疾病,也不需要车马来到这个野外的堂屋。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个宁静而自在的初夏幽居景象。高槐树的展叶和青梅的摘取,展示了自然的美好和诗人对生活的感悟。诗人通过对自然景物的描写,表达了对繁忙世俗生活的远离和对宁静自由的向往。诗中的"林下光阴无一事"和"水边窗户有余凉",给人一种宁静、闲适的感觉。最后两句"应门不用辞衰疾,车马何由到野堂?"表达了诗人对于安享晚年的态度,不需要迎合世俗的期待,也不需要外界的繁忙和喧嚣,只希望能够守着自己的幽居,过上宁静自在的生活。整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对自然、对宁静生活的热爱和向往,给人以心灵的宁静和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“煮酒初尝带腊香”全诗拼音读音对照参考

chū xià yōu jū ǒu tí
初夏幽居偶题

zhǎn jǐn gāo huái rì jiàn zhǎng, liǎo wú fēng dié wèi huā máng.
展尽高槐日渐长,了无蜂蝶为花忙。
qīng méi xuán zhāi yí yán bái, zhǔ jiǔ chū cháng dài là xiāng.
青梅旋摘宜盐白,煮酒初尝带腊香。
lín xià guāng yīn wú yī shì, shuǐ biān chuāng hù yǒu yú liáng.
林下光阴无一事,水边窗户有余凉。
yìng mén bù yòng cí shuāi jí, chē mǎ hé yóu dào yě táng?
应门不用辞衰疾,车马何由到野堂?

“煮酒初尝带腊香”平仄韵脚

拼音:zhǔ jiǔ chū cháng dài là xiāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“煮酒初尝带腊香”的相关诗句

“煮酒初尝带腊香”的关联诗句

网友评论


* “煮酒初尝带腊香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“煮酒初尝带腊香”出自陆游的 《初夏幽居偶题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。