“木铎敷音文德昌”的意思及全诗出处和翻译赏析

木铎敷音文德昌”出自唐代佚名的《郊庙歌辞·周郊祀乐章·忠顺乐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù duó fū yīn wén dé chāng,诗句平仄:仄平平平平平平。

“木铎敷音文德昌”全诗

《郊庙歌辞·周郊祀乐章·忠顺乐》
木铎敷音文德昌,朱干成列武功彰。
雷鼗鹭羽今休用,玉鏚相参正发扬。

分类:

《郊庙歌辞·周郊祀乐章·忠顺乐》佚名 翻译、赏析和诗意

《郊庙歌辞·周郊祀乐章·忠顺乐》是唐代的一首诗词,作者佚名。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

忠顺乐

木铎敷音文德昌,
朱干成列武功彰。
雷鼗鹭羽今休用,
玉鏚相参正发扬。

译文:
木铎发出悦耳的音律,彰显了文德的光辉。
红色幡幢排列整齐,显示了武功的显赫。
雷鼗和鹭羽此刻不再使用,
玉鏚相互呼应,展现出兴盛的景象。

诗意:
这首诗描绘了古代周朝举行郊庙祭祀时的乐章,表达了对忠诚和顺从的赞美。木铎的声音悦耳动人,象征着文德的昌盛和光辉。红色的旗帜整齐排列,象征着众多武功显赫的人物。然而,雷鼗和鹭羽在这个场合中不再使用,意味着和平时代的到来。而玉鏚的相互呼应,则预示着国家的繁荣和发展。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了周朝郊庙祭祀时的场景,通过对乐器和旗帜的描绘,展示了社会的安定和繁荣。木铎的音律给人以愉悦的感受,传达了文德昌盛的信息。红色的朱干象征着武功彰显,对国家的力量和威严进行了隐喻。雷鼗和鹭羽停止使用,意味着战争结束,国家进入和平时期。而玉鏚的相互呼应,则表达了国家繁荣的景象,预示着国家的兴盛和发展。整首诗以简练的语言表达出对忠诚和顺从的赞美,展示了当时社会的和谐与繁荣,给人以美好的联想和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“木铎敷音文德昌”全诗拼音读音对照参考

jiāo miào gē cí zhōu jiāo sì yuè zhāng zhōng shùn lè
郊庙歌辞·周郊祀乐章·忠顺乐

mù duó fū yīn wén dé chāng, zhū gān chéng liè wǔ gōng zhāng.
木铎敷音文德昌,朱干成列武功彰。
léi táo lù yǔ jīn xiū yòng, yù qī xiāng cān zhèng fā yáng.
雷鼗鹭羽今休用,玉鏚相参正发扬。

“木铎敷音文德昌”平仄韵脚

拼音:mù duó fū yīn wén dé chāng
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“木铎敷音文德昌”的相关诗句

“木铎敷音文德昌”的关联诗句

网友评论

* “木铎敷音文德昌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“木铎敷音文德昌”出自佚名的 《郊庙歌辞·周郊祀乐章·忠顺乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。