“此日宁知徒步归”的意思及全诗出处和翻译赏析

此日宁知徒步归”出自宋代陆游的《三月十六日至柯桥迎子布东还》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǐ rì níng zhī tú bù guī,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“此日宁知徒步归”全诗

《三月十六日至柯桥迎子布东还》
我似伤禽带箭飞,更怜汝作雁行稀。
异时恐抱终身恨,此日宁知徒步归
万里外应劳远梦,三年前已挂朝衣。
断编蠹简相从老,绝念功名亦丈非。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《三月十六日至柯桥迎子布东还》陆游 翻译、赏析和诗意

《三月十六日至柯桥迎子布东还》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我像一只带着箭伤的飞禽,更加怜爱你像独行的雁。
在这个特殊的时刻,我担心会抱有终身的懊悔,
在这一天,我怎么知道你将会步行归来。
千里之外,你应该做着遥远的梦,
三年前,你已经挂起了朝服。
断绝了编写文字的热情,蛀虫啃咬着简纸,
不再怀念功名利禄,我也已是个晚辈了。

诗意:
这首诗词表达了陆游在三月十六日至柯桥迎接他的儿子子布东归来时的心情。诗中作者以伤禽带箭飞的形象比喻自己,表示自己在儿子离开之际就像被射中的伤禽一样痛苦。作者对儿子的思念之情更加深厚,比喻他像孤雁一样独自行走。他担心儿子可能会在外面遭受困苦,担心自己对儿子的关爱不够,以至于儿子将来会懊悔。作者对儿子的归来充满期待,但同时也表达了对未知的担忧。

赏析:
陆游以简练而凝练的语言表达了自己对儿子的深情厚意和思念之情。通过伤禽带箭的形象,他生动地描绘了自己内心的痛苦和不安。同时,将儿子比喻为独行的雁,既表达了对儿子的关爱,又暗示了儿子在外面的孤独和艰辛。诗中的"异时恐抱终身恨"表达了作者对儿子未来可能后悔的忧虑,反映了作为父亲的担心和牵挂。最后两句"断编蠹简相从老,绝念功名亦丈非"则表达了作者对自己年老和功名利禄的淡漠态度,更加凸显了他对家庭的重视和亲情的珍贵。

这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者内心的情感,展示了他作为父亲的关爱之情和对家庭的重视。同时,通过对自己年老和功名的淡漠态度的表达,诗中还蕴含了对人生价值观和追求的思考。整首诗词情感真挚,意境深远,是陆游作品中的一首优秀之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此日宁知徒步归”全诗拼音读音对照参考

sān yuè shí liù rì zhì kē qiáo yíng zi bù dōng hái
三月十六日至柯桥迎子布东还

wǒ shì shāng qín dài jiàn fēi, gèng lián rǔ zuò yàn háng xī.
我似伤禽带箭飞,更怜汝作雁行稀。
yì shí kǒng bào zhōng shēn hèn, cǐ rì níng zhī tú bù guī.
异时恐抱终身恨,此日宁知徒步归。
wàn lǐ wài yìng láo yuǎn mèng, sān nián qián yǐ guà cháo yī.
万里外应劳远梦,三年前已挂朝衣。
duàn biān dù jiǎn xiāng cóng lǎo, jué niàn gōng míng yì zhàng fēi.
断编蠹简相从老,绝念功名亦丈非。

“此日宁知徒步归”平仄韵脚

拼音:cǐ rì níng zhī tú bù guī
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此日宁知徒步归”的相关诗句

“此日宁知徒步归”的关联诗句

网友评论


* “此日宁知徒步归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此日宁知徒步归”出自陆游的 《三月十六日至柯桥迎子布东还》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。