“农家尤可念”的意思及全诗出处和翻译赏析

农家尤可念”出自宋代陆游的《出游所至皆欣然相迎口占示之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nóng jiā yóu kě niàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“农家尤可念”全诗

《出游所至皆欣然相迎口占示之》
寓馆兼山泽,行装半雨晴。
随宜分药物,投老惜人情。
邂逅成新识,殷懃讲旧盟。
农家尤可念,迎劳辍春耕。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《出游所至皆欣然相迎口占示之》陆游 翻译、赏析和诗意

《出游所至皆欣然相迎口占示之》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寓馆兼山泽,行装半雨晴。
随宜分药物,投老惜人情。
邂逅成新识,殷懃讲旧盟。
农家尤可念,迎劳辍春耕。

诗意:
这首诗词描绘了陆游出游的情景。他在旅途中来到了一个既有寓馆又有山泽的地方,天空时而下着雨,时而放晴。他随身携带着适宜的药物,关心老人的身体状况。在旅途中,他邂逅了一些新朋友,热情地交流着过去的约定和盟约。他特别关注农家的情况,欣赏他们为了迎接他们的到来而放下春耕的劳作。

赏析:
这首诗词展现了陆游对人情世故的关注和对农家劳作的赞赏。他在旅途中不仅关心自己的行装和身体健康,还关心他人的状况。他与新朋友的邂逅让他感到喜悦,同时也让他回忆起过去的约定和盟约,表达了他对友情和情谊的重视。最后,他特别提到了农家,对他们为了迎接他们而辍下春耕的劳作表示感激和敬佩。整首诗词展现了陆游关心他人、重视友情和对农家劳作的关注,体现了他的人文情怀和对社会的关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“农家尤可念”全诗拼音读音对照参考

chū yóu suǒ zhì jiē xīn rán xiāng yíng kǒu zhàn shì zhī
出游所至皆欣然相迎口占示之

yù guǎn jiān shān zé, xíng zhuāng bàn yǔ qíng.
寓馆兼山泽,行装半雨晴。
suí yí fēn yào wù, tóu lǎo xī rén qíng.
随宜分药物,投老惜人情。
xiè hòu chéng xīn shí, yīn qín jiǎng jiù méng.
邂逅成新识,殷懃讲旧盟。
nóng jiā yóu kě niàn, yíng láo chuò chūn gēng.
农家尤可念,迎劳辍春耕。

“农家尤可念”平仄韵脚

拼音:nóng jiā yóu kě niàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰  (仄韵) 去声十七霰  (仄韵) 去声二十九艳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“农家尤可念”的相关诗句

“农家尤可念”的关联诗句

网友评论


* “农家尤可念”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“农家尤可念”出自陆游的 《出游所至皆欣然相迎口占示之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。