“秋虫春鸟非我类”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋虫春鸟非我类”出自宋代陆游的《南堂默坐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū chóng chūn niǎo fēi wǒ lèi,诗句平仄:平平平仄平仄仄。

“秋虫春鸟非我类”全诗

《南堂默坐》
日日树头鹎鵊鸣,夜夜溪边姑恶声;堂中老子独无语,寂然似可终吾生。
大鹏一举九万程,下视海内徒营营。
秋虫春鸟非我类,何至伴渠鸣不平!

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《南堂默坐》陆游 翻译、赏析和诗意

《南堂默坐》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
日日树头鹎鵊鸣,
夜夜溪边姑恶声;
堂中老子独无语,
寂然似可终吾生。
大鹏一举九万程,
下视海内徒营营。
秋虫春鸟非我类,
何至伴渠鸣不平!

诗意:
这首诗词描绘了作者陆游在南堂默默坐着的情景。白天,树上的鹎鵊鸟不断鸣叫,夜晚,溪边的姑娘发出令人不悦的声音。在这个安静的堂中,老子(指老子的思想)独自无言,仿佛可以结束我的一生。作者通过这些景象表达了自己内心的孤独和无奈。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了作者内心的情感。通过对自然景象的描写,作者表达了自己对世俗喧嚣的厌倦和对内心宁静的渴望。树上的鹎鵊鸟和溪边的姑娘的声音成为了作者内心孤独的对比,而堂中的老子无言则象征了作者对世俗的冷漠和对真理的追求。最后两句表达了作者对于自己与世界的不合群感到的不满,他认为自己与秋虫春鸟不是同类,而与世俗的人们也无法共鸣。整首诗词以简练的语言和深刻的意境,展现了作者内心的孤独和对真理的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋虫春鸟非我类”全诗拼音读音对照参考

nán táng mò zuò
南堂默坐

rì rì shù tóu bēi jiá míng, yè yè xī biān gū è shēng táng zhōng lǎo zi dú wú yǔ, jì rán shì kě zhōng wú shēng.
日日树头鹎鵊鸣,夜夜溪边姑恶声;堂中老子独无语,寂然似可终吾生。
dà péng yī jǔ jiǔ wàn chéng, xià shì hǎi nèi tú yíng yíng.
大鹏一举九万程,下视海内徒营营。
qiū chóng chūn niǎo fēi wǒ lèi, hé zhì bàn qú míng bù píng!
秋虫春鸟非我类,何至伴渠鸣不平!

“秋虫春鸟非我类”平仄韵脚

拼音:qiū chóng chūn niǎo fēi wǒ lèi
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋虫春鸟非我类”的相关诗句

“秋虫春鸟非我类”的关联诗句

网友评论


* “秋虫春鸟非我类”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋虫春鸟非我类”出自陆游的 《南堂默坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。