“廊庙江湖未易评”的意思及全诗出处和翻译赏析

廊庙江湖未易评”出自宋代陆游的《梦中住》, 诗句共7个字,诗句拼音为:láng miào jiāng hú wèi yì píng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“廊庙江湖未易评”全诗

《梦中住》
久向人间隐姓名,看花几到武昌城。
一壶春色常供醉,万里烟波嬾问程。
斜日挂帆堤外影,便风系鼓驿前声。
丈夫入手皆勋业,廊庙江湖未易评

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《梦中住》陆游 翻译、赏析和诗意

《梦中住》是宋代诗人陆游的作品。这首诗描绘了诗人在梦中的境界和心境。

诗词的中文译文如下:
久向人间隐姓名,
看花几到武昌城。
一壶春色常供醉,
万里烟波嬾问程。
斜日挂帆堤外影,
便风系鼓驿前声。
丈夫入手皆勋业,
廊庙江湖未易评。

诗意和赏析:
这首诗以诗人在梦中的境界为主题,表达了他对人间繁华的疏离和对自然景色的追求。

诗的开头,诗人说自己长期隐姓埋名,不问世间的事务。这种隐居的状态使他能够专注于欣赏美丽的花景。他多次来到武昌城,观赏花朵的美丽。

接下来的两句,诗人描述了他常常醉心于一壶春色,意味着他沉浸在春天的美景中,享受其中的愉悦。他感叹自然的美丽,却对人间的纷扰不感兴趣。

下一句,诗人说自己懒得去问万里烟波的行程,表达了他对世俗事务的漠不关心。他更愿意沉浸在自己的梦境中,享受自然的美景。

接下来的两句,诗人描绘了夕阳斜挂在帆船和堤岸上的影子,以及风吹动鼓声的景象。这些景象增添了诗中的意境,使读者感受到诗人在梦中的宁静和自由。

最后两句,诗人提到丈夫们所从事的事业都是勋业,但是这些事业在廊庙和江湖中都难以评价。这里的丈夫指的是有志向有抱负的人,他们的事业不仅仅是为了功名利禄,而是为了追求更高的境界和价值。

整首诗以诗人在梦中的境界为主线,通过描绘自然景色和表达对世俗事务的疏离,表达了诗人对自由、宁静和追求高尚境界的向往。这首诗以简洁明快的语言,展现了陆游独特的诗境和思想情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“廊庙江湖未易评”全诗拼音读音对照参考

mèng zhōng zhù
梦中住

jiǔ xiàng rén jiān yǐn xìng míng, kàn huā jǐ dào wǔ chāng chéng.
久向人间隐姓名,看花几到武昌城。
yī hú chūn sè cháng gōng zuì, wàn lǐ yān bō lǎn wèn chéng.
一壶春色常供醉,万里烟波嬾问程。
xié rì guà fān dī wài yǐng, biàn fēng xì gǔ yì qián shēng.
斜日挂帆堤外影,便风系鼓驿前声。
zhàng fū rù shǒu jiē xūn yè, láng miào jiāng hú wèi yì píng.
丈夫入手皆勋业,廊庙江湖未易评。

“廊庙江湖未易评”平仄韵脚

拼音:láng miào jiāng hú wèi yì píng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“廊庙江湖未易评”的相关诗句

“廊庙江湖未易评”的关联诗句

网友评论


* “廊庙江湖未易评”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“廊庙江湖未易评”出自陆游的 《梦中住》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。