“短发萧萧不满篸”的意思及全诗出处和翻译赏析

短发萧萧不满篸”出自宋代陆游的《紫溪驿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duǎn fā xiāo xiāo bù mǎn cǎn,诗句平仄:仄平平平仄仄仄。

“短发萧萧不满篸”全诗

《紫溪驿》
它乡异县老何堪,短发萧萧不满篸
旋买一尊持自贺,病身安稳到江南。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《紫溪驿》陆游 翻译、赏析和诗意

《紫溪驿》是宋代文人陆游所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
身在他乡,陌生县城使我忧伤,头发短短凌乱,无法完全遮掩。
忽然我买了一尊自吹自擂的神像,以此安慰我病弱的身体,我心神安定,向江南而去。

诗意:
《紫溪驿》描绘了一个身在他乡的游子的心情。诗人感到在陌生的县城中的孤独和无助,他的头发凌乱不整,暗示了他流离失所的状态。然而,他却通过购买一尊自吹自擂的神像来安慰自己,这象征着他对自我安慰和自我鼓励的渴望。最后,他带着病弱的身体前往江南,表达了他对未来的希望和向往。

赏析:
《紫溪驿》以简洁的语言表达了诗人内心的情感和思考。诗人身处他乡,感到孤独和不安,这是很多游子的共同心境。头发凌乱象征着他内心的动荡和矛盾,无法完全遮掩也暗示了他无法掩饰自己的真实情感。然而,他通过购买神像来获得一种精神上的慰藉和安定,这是一种自我寄托和鼓励的方式。最后,他选择前往江南,这个地方常常被诗人们描绘为风景秀丽、人文荟萃的地方,表达了他对美好未来的向往和追求。

整首诗词情感真挚、意境深远。诗人通过简单的文字,展现了游子的孤独、不安以及对心灵慰藉和对美好未来的渴望。这首诗词既反映了诗人的人生体验,又抒发了他对内心世界的思考。通过细腻的描写和意象的运用,诗人成功地传达了自己的情感和思想,使读者能够感同身受,引起共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“短发萧萧不满篸”全诗拼音读音对照参考

zǐ xī yì
紫溪驿

tā xiāng yì xiàn lǎo hé kān, duǎn fā xiāo xiāo bù mǎn cǎn.
它乡异县老何堪,短发萧萧不满篸。
xuán mǎi yī zūn chí zì hè, bìng shēn ān wěn dào jiāng nán.
旋买一尊持自贺,病身安稳到江南。

“短发萧萧不满篸”平仄韵脚

拼音:duǎn fā xiāo xiāo bù mǎn cǎn
平仄:仄平平平仄仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“短发萧萧不满篸”的相关诗句

“短发萧萧不满篸”的关联诗句

网友评论


* “短发萧萧不满篸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短发萧萧不满篸”出自陆游的 《紫溪驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。