“湖堤轻担卖鱼归”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖堤轻担卖鱼归”出自宋代陆游的《晚饭後步至门外并溪而归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú dī qīng dān mài yú guī,诗句平仄:平平平平仄平平。

“湖堤轻担卖鱼归”全诗

《晚饭後步至门外并溪而归》
徐行摩腹出荆扉,掠面风尖酒力微。
市步空船迎荻去,湖堤轻担卖鱼归
潺潺沙窦鸣残水,莽莽平芜衬落晖。
商略最关诗思处,满村砧杵捣秋衣。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晚饭後步至门外并溪而归》陆游 翻译、赏析和诗意

《晚饭后步至门外并溪而归》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晚饭后我散步到门外并溪,然后归家。
缓缓地摩着肚子走出荆扉,
微微地感受着风吹拂我的面庞。
在市上行走时,空船迎面驶去,
湖堤上轻轻地背着卖鱼的人归家。
潺潺的沙窦中传来残留的水声,
广阔的平芜地衬托着夕阳的余晖。
商略最能激发我的诗思,
满村的砧杵声敲打着秋天的衣裳。

诗意:
这首诗描绘了作者晚饭后散步回家的场景。他在徐徐的夜风中走出家门,感受微风拂面,看着空船驶过市场,湖堤上的人背着卖鱼的篓篮归家。诗中描绘了自然景物和生活场景,展示了作者对平凡生活的观察和感悟。诗人通过描写自然与人情景物,抒发了对诗歌创作的热情和对生活的热爱。

赏析:
这首诗词以简洁朴实的语言描绘了作者在晚饭后散步归家的情景,通过对细节的描写,将读者带入了作者的生活中。诗中运用了丰富的意象,如“徐行摩腹”、“掠面风尖”、“湖堤轻担卖鱼归”等,生动地描绘了夜晚的景象和人们的生活场景。

诗人通过对自然景物的描绘,如“潺潺沙窦鸣残水”、“莽莽平芜衬落晖”,将自然景色与人的情感融为一体,展示了作者对自然的敏感和对生活的热爱。而“商略最关诗思处,满村砧杵捣秋衣”一句则表达了诗人对创作的热情和灵感的源泉。

整首诗词以平淡的语言表达了作者内心深处的情感和对生活的体验,展示了他对平凡生活的关注和感悟。这种平实的写作风格,使得诗词更加贴近生活,让读者能够感受到作者的情感共鸣和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖堤轻担卖鱼归”全诗拼音读音对照参考

wǎn fàn hòu bù zhì mén wài bìng xī ér guī
晚饭後步至门外并溪而归

xú xíng mó fù chū jīng fēi, lüè miàn fēng jiān jiǔ lì wēi.
徐行摩腹出荆扉,掠面风尖酒力微。
shì bù kōng chuán yíng dí qù, hú dī qīng dān mài yú guī.
市步空船迎荻去,湖堤轻担卖鱼归。
chán chán shā dòu míng cán shuǐ, mǎng mǎng píng wú chèn luò huī.
潺潺沙窦鸣残水,莽莽平芜衬落晖。
shāng lüè zuì guān shī sī chù, mǎn cūn zhēn chǔ dǎo qiū yī.
商略最关诗思处,满村砧杵捣秋衣。

“湖堤轻担卖鱼归”平仄韵脚

拼音:hú dī qīng dān mài yú guī
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖堤轻担卖鱼归”的相关诗句

“湖堤轻担卖鱼归”的关联诗句

网友评论


* “湖堤轻担卖鱼归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖堤轻担卖鱼归”出自陆游的 《晚饭後步至门外并溪而归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。