“醉死糟丘终不悔”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉死糟丘终不悔”出自宋代陆游的《糟蟹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì sǐ zāo qiū zhōng bù huǐ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“醉死糟丘终不悔”全诗

《糟蟹》
旧交髯簿久相忘,公子相从独味长。
醉死糟丘终不悔,看来端的是无肠。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《糟蟹》陆游 翻译、赏析和诗意

《糟蟹》是宋代文学家陆游所作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
旧交髯簿久相忘,
公子相从独味长。
醉死糟丘终不悔,
看来端的是无肠。

诗意:
这首诗描绘了作者与一个老友的故事。他们曾经是非常亲密的朋友,但随着时间的推移,他们渐渐疏远,相互间的交往变得很少。然而,作者却对这段旧情难以忘怀。他认为,即使他们的友谊已经变得风尘仆仆,但他仍然心甘情愿地追随着这位曾经的朋友。诗人在醉酒时说服自己,即使他在贫瘠的土地上酩酊大醉,也不会后悔,因为他看到的是对方的真实本质。

赏析:
《糟蟹》以简洁的语言表达了作者对旧友的思念和对友谊的珍视之情。这首诗反映了人际关系的变迁和友情的薄弱性,同时也表达了作者坚守初心、对真实情感的追求。通过描述自己醉酒时的情景,作者将自己的情感与酒的醉意相结合,强调了自己对友谊的执着和坚定。尽管时间的流逝和现实的变化使得他们之间的交往越来越少,但作者仍然愿意为了这份旧情甘愿承受一切。

这首诗以简练而有力的语言表达了作者内心的情感,既表达了对友谊的思念和追忆,又展示了作者的坚定和执着。这种情感上的真挚和对友谊的珍视,使得这首诗词在读者中产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉死糟丘终不悔”全诗拼音读音对照参考

zāo xiè
糟蟹

jiù jiāo rán bù jiǔ xiāng wàng, gōng zǐ xiāng cóng dú wèi zhǎng.
旧交髯簿久相忘,公子相从独味长。
zuì sǐ zāo qiū zhōng bù huǐ, kàn lái duān dì shì wú cháng.
醉死糟丘终不悔,看来端的是无肠。

“醉死糟丘终不悔”平仄韵脚

拼音:zuì sǐ zāo qiū zhōng bù huǐ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉死糟丘终不悔”的相关诗句

“醉死糟丘终不悔”的关联诗句

网友评论


* “醉死糟丘终不悔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉死糟丘终不悔”出自陆游的 《糟蟹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。