“挑包正倦行”的意思及全诗出处和翻译赏析

挑包正倦行”出自宋代文天祥的《又赋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiāo bāo zhèng juàn xíng,诗句平仄:平平仄仄平。

“挑包正倦行”全诗

《又赋》
骤雨知何处,一溪秋水生。
苦吟肩鹤瘦,多病耳蝉鸣。
隐几惟便睡,挑包正倦行
山深明月夜,乞我半窗清。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《又赋》文天祥 翻译、赏析和诗意

《又赋》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
骤雨知何处,一溪秋水生。
苦吟肩鹤瘦,多病耳蝉鸣。
隐几惟便睡,挑包正倦行。
山深明月夜,乞我半窗清。

诗意:
这首诗词描绘了一个寂静的夜晚,诗人在这个时刻感受到了自然界的变化和自身的困境。骤雨的到来使得诗人思考雨水从何而来,一溪秋水的出现则展示了秋天的景象。诗人在苦苦思索中,肩膀上的鹤也因为长时间的吟诵而变得瘦弱,耳边的蝉鸣声也让他感到病痛的困扰。在这样的环境下,诗人只能在隐几上休息片刻,或者继续背负着行囊疲惫地前行。然而,当山深处的明月出现时,诗人请求它照亮自己半扇窗户,带来一丝清凉和宁静。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景象和诗人内心的感受,展示了诗人在困境中的坚韧和对美好事物的渴望。诗中的骤雨和一溪秋水,以及肩膀上的鹤和耳边的蝉鸣,都是对自然界的描绘,同时也象征着诗人内心的痛苦和困扰。诗人在困境中仍然坚持吟诵,展示了他的执着和坚韧不拔的品质。然而,诗人也渴望得到一丝宁静和清凉,他请求明月照亮自己的窗户,带来一丝安慰和宁静。整首诗词通过对自然景象和诗人内心感受的描绘,表达了对美好事物的向往和对困境的坚持。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“挑包正倦行”全诗拼音读音对照参考

yòu fù
又赋

zhòu yǔ zhī hé chǔ, yī xī qiū shuǐ shēng.
骤雨知何处,一溪秋水生。
kǔ yín jiān hè shòu, duō bìng ěr chán míng.
苦吟肩鹤瘦,多病耳蝉鸣。
yǐn jǐ wéi biàn shuì, tiāo bāo zhèng juàn xíng.
隐几惟便睡,挑包正倦行。
shān shēn míng yuè yè, qǐ wǒ bàn chuāng qīng.
山深明月夜,乞我半窗清。

“挑包正倦行”平仄韵脚

拼音:tiāo bāo zhèng juàn xíng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“挑包正倦行”的相关诗句

“挑包正倦行”的关联诗句

网友评论


* “挑包正倦行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挑包正倦行”出自文天祥的 《又赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。