“被驱不异犬与鸡”的意思及全诗出处和翻译赏析

被驱不异犬与鸡”出自宋代文天祥的《胡笳曲·一拍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bèi qū bù yì quǎn yǔ jī,诗句平仄:仄平仄仄仄仄平。

“被驱不异犬与鸡”全诗

《胡笳曲·一拍》
风尘澒洞昏王室,天地惨惨无颜色。
而今西北自反胡,西望千山万山赤。
叹息人间万事非,被驱不异犬与鸡
不知明月为谁好,来岁如今归未归。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《胡笳曲·一拍》文天祥 翻译、赏析和诗意

《胡笳曲·一拍》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风尘澒洞昏王室,
天地惨惨无颜色。
而今西北自反胡,
西望千山万山赤。
叹息人间万事非,
被驱不异犬与鸡。
不知明月为谁好,
来岁如今归未归。

诗意:
这首诗词描绘了一个动荡的时代背景。诗人以风尘澒洞、昏暗的王室来象征社会的混乱和黑暗。他感叹天地间的一切都失去了色彩,暗示着社会的困境和人们的苦难。诗人提到西北地区的胡人自相残杀,山川变得血红,表达了对战乱和杀戮的痛心。他感叹人间万事皆非,被驱逐的人们与犬与鸡无异,暗示了人们的无奈和辛酸。最后,诗人思考明月的归属,表达了对未来的担忧和不确定。

赏析:
这首诗词以简洁而有力的语言,描绘了一个动荡的时代景象。通过对社会的揭示和对人们命运的思考,诗人表达了对战乱和苦难的痛心和无奈。诗中的胡笳曲象征着悲伤和哀思,通过音乐的形式将诗人的情感传达出来。整首诗词情绪沉重,给人以深思和震撼。它不仅反映了宋代社会的动荡和人们的痛苦,也具有普遍的人性关怀和对和平的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“被驱不异犬与鸡”全诗拼音读音对照参考

hú jiā qū yī pāi
胡笳曲·一拍

fēng chén hòng dòng hūn wáng shì, tiān dì cǎn cǎn wú yán sè.
风尘澒洞昏王室,天地惨惨无颜色。
ér jīn xī běi zì fǎn hú, xī wàng qiān shān wàn shān chì.
而今西北自反胡,西望千山万山赤。
tàn xī rén jiān wàn shì fēi, bèi qū bù yì quǎn yǔ jī.
叹息人间万事非,被驱不异犬与鸡。
bù zhī míng yuè wèi shuí hǎo, lái suì rú jīn guī wèi guī.
不知明月为谁好,来岁如今归未归。

“被驱不异犬与鸡”平仄韵脚

拼音:bèi qū bù yì quǎn yǔ jī
平仄:仄平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“被驱不异犬与鸡”的相关诗句

“被驱不异犬与鸡”的关联诗句

网友评论


* “被驱不异犬与鸡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“被驱不异犬与鸡”出自文天祥的 《胡笳曲·一拍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。