“萱苏共摇落”的意思及全诗出处和翻译赏析

萱苏共摇落”出自宋代宋祁的《夜出溪上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuān sū gòng yáo luò,诗句平仄:平平仄平仄。

“萱苏共摇落”全诗

《夜出溪上》
陇首孤云断,坳塘绿水周。
萤光不欺夜,蟲织自悲秋。
早雁离离度,归舟泛泛流。
萱苏共摇落,底处是忘忧。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《夜出溪上》宋祁 翻译、赏析和诗意

《夜出溪上》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
陇山之巅孤云断,坳塘绿水环绕。
萤火点亮夜幕,昆虫自怨秋。
早鸿离去,归舟漂流。
萱草和苏草共同摇曳落叶,底下是忘却忧愁。

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚出行的景象。诗人置身于陇山之巅,孤云在山巅上断续飘动,坳塘中的绿水环绕着山脚。夜幕中,萤火点亮了周围的景物,昆虫的鸣叫传达出秋天的哀愁。早起的候鸟离去,归舟在水面上漂流。萱草和苏草一同摇曳着落叶,这一切使人忘却了忧愁。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了夜晚的景色和氛围,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的感受。孤云断、绿水周、萤光、蟲织等形象的运用,使诗词充满了生动的画面感。诗人通过描绘早雁离去、归舟漂流等景象,表达了人生离别和流动不息的主题。最后,诗人以萱苏共摇落、底处是忘忧的句子,表达了对忧愁的超越和对宁静的向往。

整体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘,以及对人生离别和忧愁的思考,展现了宋代诗人宋祁细腻的情感和对自然的敏感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萱苏共摇落”全诗拼音读音对照参考

yè chū xī shàng
夜出溪上

lǒng shǒu gū yún duàn, ào táng lǜ shuǐ zhōu.
陇首孤云断,坳塘绿水周。
yíng guāng bù qī yè, chóng zhī zì bēi qiū.
萤光不欺夜,蟲织自悲秋。
zǎo yàn lí lí dù, guī zhōu fàn fàn liú.
早雁离离度,归舟泛泛流。
xuān sū gòng yáo luò, dǐ chǔ shì wàng yōu.
萱苏共摇落,底处是忘忧。

“萱苏共摇落”平仄韵脚

拼音:xuān sū gòng yáo luò
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萱苏共摇落”的相关诗句

“萱苏共摇落”的关联诗句

网友评论


* “萱苏共摇落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萱苏共摇落”出自宋祁的 《夜出溪上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。