“世界扬尘海”的意思及全诗出处和翻译赏析

世界扬尘海”出自宋代张耒的《重到临淮寿圣院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì jiè yáng chén hǎi,诗句平仄:仄仄平平仄。

“世界扬尘海”全诗

《重到临淮寿圣院》
陈迹不可访,旧游三十年。
相逢非故物,大半已沉泉。
世界扬尘海,浮生不系船。
老人无固必,醉即掩篷眠。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《重到临淮寿圣院》张耒 翻译、赏析和诗意

《重到临淮寿圣院》是一首宋代的诗词,作者是张耒。这首诗词描述了作者重回临淮寿圣院时的感受和思考。

诗词的中文译文如下:
陈迹不可访,旧游三十年。
相逢非故物,大半已沉泉。
世界扬尘海,浮生不系船。
老人无固必,醉即掩篷眠。

诗词的诗意是,作者重返临淮寿圣院,发现过去的痕迹已经无法寻觅,曾经的游历已经过去了三十年。与他相逢的人和事物已经变得陌生,大部分已经消逝在时光的长河中。作者感叹世界如同扬起的尘埃之海,人生如同漂浮的船只,没有固定的归宿。老人没有固定的居所,只有在醉酒后才能找到短暂的安眠。

这首诗词通过描绘作者重返临淮寿圣院的场景,表达了对时光流逝和人事变迁的感慨。作者感叹岁月无情,过去的一切已经成为过去,人生如同漂泊的船只,没有固定的归宿。诗词中的寿圣院象征着过去的记忆和情感,而作者的感叹则表达了对逝去时光的无奈和思考。

这首诗词以简洁的语言表达了深刻的哲理,通过对时间流逝和人生无常的描绘,引发读者对生命的思考和对过去的回忆。同时,诗词中运用了自然景物和人物形象的对比,增加了诗词的艺术感和意境。整体上,这首诗词给人一种深沉而富有哲理的感觉,值得我们细细品味和赏析。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“世界扬尘海”全诗拼音读音对照参考

zhòng dào lín huái shòu shèng yuàn
重到临淮寿圣院

chén jī bù kě fǎng, jiù yóu sān shí nián.
陈迹不可访,旧游三十年。
xiāng féng fēi gù wù, dà bàn yǐ chén quán.
相逢非故物,大半已沉泉。
shì jiè yáng chén hǎi, fú shēng bù xì chuán.
世界扬尘海,浮生不系船。
lǎo rén wú gù bì, zuì jí yǎn péng mián.
老人无固必,醉即掩篷眠。

“世界扬尘海”平仄韵脚

拼音:shì jiè yáng chén hǎi
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“世界扬尘海”的相关诗句

“世界扬尘海”的关联诗句

网友评论


* “世界扬尘海”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“世界扬尘海”出自张耒的 《重到临淮寿圣院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。