“雁报朔方寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁报朔方寒”出自唐代贾至的《长沙别李六侍御》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn bào shuò fāng hán,诗句平仄:仄仄仄平平。

“雁报朔方寒”全诗

《长沙别李六侍御》
月明湘水白,霜落洞庭干。
放逐长沙外,相逢路正难。
云归帝乡远,雁报朔方寒
此别盈襟泪,雍门不假弹。

分类:

作者简介(贾至)

贾至头像

贾至(718—772)字幼隣,唐代洛阳人,贾曾之子。生于唐玄宗开元六年,卒于唐代宗大历七年,年五十五岁。擢明经第,为军父尉。安禄山乱,从唐玄宗幸蜀,知制诰,历中书舍人。时肃宗即位于灵武,玄宗令至作传位册文。至德中,将军王去荣坐事当诛,肃宗惜去荣材,诏贷死。至切谏,谓坏法当诛。广德初,为礼部侍郎,封信都县伯。后封京兆尹,兼御史大夫。卒,谥文。至著有文集三十卷, 《唐才子传》有其传。

《长沙别李六侍御》贾至 翻译、赏析和诗意

《长沙别李六侍御》

月明湘水白,霜落洞庭干。
放逐长沙外,相逢路正难。
云归帝乡远,雁报朔方寒。
此别盈襟泪,雍门不假弹。

译文:
湘江的水面在月光下闪烁着白色,洞庭湖的水变干了霜。
我被流放至长沙的边陲,我们相逢的路确实困难。
云归天子的乡土遥远,飞雁报告着朔方的寒冷。
在这离别之际,我的怀中只有泪水,没有音乐的弹奏。

诗意和赏析:
这首诗词是唐代诗人贾至写给他的朋友李六侍御别离之作。诗人描绘了长沙的月明湘江和洞庭湖的霜落的景象,展示了流离失所的边陲之苦和离别之难。诗人表达了对故乡的思念和对离别的痛苦,以及对流亡生活的艰难和无奈。最后两句表达了诗人心中深深的悲伤和哀愁,暗示了他内心的无奈和无助,以及长久的别离之痛。整首诗意丰富,表达了流亡者的心声和对故乡的深情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁报朔方寒”全诗拼音读音对照参考

cháng shā bié lǐ liù shì yù
长沙别李六侍御

yuè míng xiāng shuǐ bái, shuāng luò dòng tíng gàn.
月明湘水白,霜落洞庭干。
fàng zhú cháng shā wài, xiāng féng lù zhèng nán.
放逐长沙外,相逢路正难。
yún guī dì xiāng yuǎn, yàn bào shuò fāng hán.
云归帝乡远,雁报朔方寒。
cǐ bié yíng jīn lèi, yōng mén bù jiǎ dàn.
此别盈襟泪,雍门不假弹。

“雁报朔方寒”平仄韵脚

拼音:yàn bào shuò fāng hán
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁报朔方寒”的相关诗句

“雁报朔方寒”的关联诗句

网友评论

* “雁报朔方寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁报朔方寒”出自贾至的 《长沙别李六侍御》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。