“川带秦韩战伐尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

川带秦韩战伐尘”出自宋代张耒的《同陈器之题迎福院轩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuān dài qín hán zhàn fá chén,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“川带秦韩战伐尘”全诗

《同陈器之题迎福院轩》
东风吹面酒楹樽,腊后一番梅柳新。
残雪作寒山向晚,横烟不动野浮春。
地留京洛豪华气,川带秦韩战伐尘
今古悠悠君莫问,只应沈醉是天真。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《同陈器之题迎福院轩》张耒 翻译、赏析和诗意

《同陈器之题迎福院轩》是宋代张耒创作的一首诗词。这首诗描绘了春天的景色和诗人的感慨。

译文:
东风吹面酒楹樽,
腊后一番梅柳新。
残雪作寒山向晚,
横烟不动野浮春。
地留京洛豪华气,
川带秦韩战伐尘。
今古悠悠君莫问,
只应沈醉是天真。

诗意:
诗的开头表现了春天的气息,东风吹拂着诗人的面庞,酒楹樽中的酒香扑鼻而来。过了腊月,梅花和柳树焕发出新的生机。晚上时,残留的雪化成了寒山,夕阳映照着山脚,横亘的烟雾仿佛定格在野外,宛如春天的浮动画面。地面留有京都和洛阳的繁华气息,这里指的是昔日辉煌的帝都和文化名城。而河川则承载着秦、韩两国战争的风尘,表现出历史的沧桑。最后两句表达了诗人的感慨,他告诫读者不要问作者的身份,只需知道他沉醉于酒乐之中,这就是真实的天性。

赏析:
这首诗词通过描绘春天的景色,以及对历史和人生的思考,展现了诗人的情感和境界。诗中运用了对比的手法,将春天的新生与残雪的寒冷相对照,使得诗句更加生动有力。同时,通过地面和河川的形容,展现了历史的变迁和人事的更替,呈现出时间的流转和文化的传承。最后两句则表达了诗人的态度,他不愿被人问及身份和来历,只希望自在地沉醉于酒乐之中,追求内心的真实与自由。整首诗语言简练,意境深远,既描写了自然景色,又抒发了诗人的情感和思考,给人以启发和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“川带秦韩战伐尘”全诗拼音读音对照参考

tóng chén qì zhī tí yíng fú yuàn xuān
同陈器之题迎福院轩

dōng fēng chuī miàn jiǔ yíng zūn, là hòu yī fān méi liǔ xīn.
东风吹面酒楹樽,腊后一番梅柳新。
cán xuě zuò hán shān xiàng wǎn, héng yān bù dòng yě fú chūn.
残雪作寒山向晚,横烟不动野浮春。
dì liú jīng luò háo huá qì, chuān dài qín hán zhàn fá chén.
地留京洛豪华气,川带秦韩战伐尘。
jīn gǔ yōu yōu jūn mò wèn, zhǐ yīng shěn zuì shì tiān zhēn.
今古悠悠君莫问,只应沈醉是天真。

“川带秦韩战伐尘”平仄韵脚

拼音:chuān dài qín hán zhàn fá chén
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“川带秦韩战伐尘”的相关诗句

“川带秦韩战伐尘”的关联诗句

网友评论


* “川带秦韩战伐尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“川带秦韩战伐尘”出自张耒的 《同陈器之题迎福院轩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。