“为道真成泽畔人”的意思及全诗出处和翻译赏析

为道真成泽畔人”出自宋代张耒的《文周翰惠酒以诗谢之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi dào zhēn chéng zé pàn rén,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“为道真成泽畔人”全诗

《文周翰惠酒以诗谢之》
一梦东都白发新,天涯同是吊灵均。
读书久误平生事,饮酒聊娱现在身。
汉上卧龙新得雨,江边饥雁晚知春。
黄髯相见应相问,为道真成泽畔人

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《文周翰惠酒以诗谢之》张耒 翻译、赏析和诗意

《文周翰惠酒以诗谢之》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一梦东都白发新,
天涯同是吊灵均。
读书久误平生事,
饮酒聊娱现在身。
汉上卧龙新得雨,
江边饥雁晚知春。
黄髯相见应相问,
为道真成泽畔人。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在东都(即汴京,即今天的开封)的一段经历,表达了对友人文周翰的感激之情。诗中展现了岁月流转、人事变迁的主题,以及读书、饮酒、自然景色和友情的描绘。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,表达了诗人对友人文周翰的感谢之情。首句"一梦东都白发新",意味着诗人在东都度过一段时光后,白发增多,可见岁月不饶人。"天涯同是吊灵均"表达了诗人与友人在异乡互相吊唁灵柩,彼此情谊深厚。

接下来的两句"读书久误平生事,饮酒聊娱现在身"展示了诗人过去读书太多而忽略了人生其他的事情,现在通过饮酒寻求一点快乐和满足。这也表达了对平淡生活的享受和对当下的珍惜。

接下来的两句"汉上卧龙新得雨,江边饥雁晚知春"描绘了自然景色。"汉上卧龙新得雨"指诸葛亮在汉中时期终于得到了雨水,预示着一派生机勃勃的景象。"江边饥雁晚知春"则意味着饥饿的雁只在春天的尽头才知道春天已经到来。这些景物对比着人生的变迁和世事的无常,增加了诗词的意境和深度。

最后两句"黄髯相见应相问,为道真成泽畔人"强调了友情的重要性。诗人期待与友人再次相见,彼此之间应该互相询问近况。"为道真成泽畔人"表示两人在追求道义的道路上,成为了泽畔(追求道义的人)。

总体来说,这首诗词通过简洁而深刻的语言表达了岁月流转、人事变迁以及友情的主题,同时描绘了自然景色,使读者产生共鸣并引发深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为道真成泽畔人”全诗拼音读音对照参考

wén zhōu hàn huì jiǔ yǐ shī xiè zhī
文周翰惠酒以诗谢之

yī mèng dōng dōu bái fà xīn, tiān yá tóng shì diào líng jūn.
一梦东都白发新,天涯同是吊灵均。
dú shū jiǔ wù píng shēng shì, yǐn jiǔ liáo yú xiàn zài shēn.
读书久误平生事,饮酒聊娱现在身。
hàn shàng wò lóng xīn dé yǔ, jiāng biān jī yàn wǎn zhī chūn.
汉上卧龙新得雨,江边饥雁晚知春。
huáng rán xiāng jiàn yīng xiāng wèn, wèi dào zhēn chéng zé pàn rén.
黄髯相见应相问,为道真成泽畔人。

“为道真成泽畔人”平仄韵脚

拼音:wèi dào zhēn chéng zé pàn rén
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为道真成泽畔人”的相关诗句

“为道真成泽畔人”的关联诗句

网友评论


* “为道真成泽畔人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为道真成泽畔人”出自张耒的 《文周翰惠酒以诗谢之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。