“不待琵琶已泫然”的意思及全诗出处和翻译赏析

不待琵琶已泫然”出自宋代张耒的《送复守张垧朝奉罢归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù dài pí pá yǐ xuàn rán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“不待琵琶已泫然”全诗

《送复守张垧朝奉罢归》
一梦西都十二年,竟陵相遇各华颠。
风流家世仁人后,恺悌歌谣楚俗传。
学道爱君甘淡薄,倦游嗟我久留连。
自怜江上伤春眼,不待琵琶已泫然

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《送复守张垧朝奉罢归》张耒 翻译、赏析和诗意

《送复守张垧朝奉罢归》是宋代诗人张耒创作的一首诗词。以下是我为你提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一梦西都十二年,
竟陵相遇各华颠。
风流家世仁人后,
恺悌歌谣楚俗传。
学道爱君甘淡薄,
倦游嗟我久留连。
自怜江上伤春眼,
不待琵琶已泫然。

诗意:
这首诗词描述了诗人与复守张垧分别的场景。诗人回顾了十二年在西都的时光,并在竟陵与张垧相遇。他们都来自有风流家世的背景,而他们的仁义之行和歌谣传颂楚地的风俗,使他们得到了人们的赞誉。然而,诗人更加崇尚修道之道,对世俗的追求心灵淡泊。他感到旅途的疲倦,渴望与友人言别。他自怜在江上伤春的眼泪,仿佛琵琶声已经哽咽。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人的情感和思考。诗人通过回顾过去的岁月和与张垧的相遇,展现了对于仁义和风俗传统的重视。然而,他更加崇尚修道之道,对于世俗的欲望心灵淡泊。他的疲倦和思念表达了一种渴望自由和追求内心宁静的情感。最后两句表达了诗人内心的伤感,江上的春景与琵琶声成为了他内心的悲凉映照。整首诗词通过对于情感和思考的描绘,表达了诗人对于人生境遇的思考和内心的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不待琵琶已泫然”全诗拼音读音对照参考

sòng fù shǒu zhāng shǎng cháo fèng bà guī
送复守张垧朝奉罢归

yī mèng xī dōu shí èr nián, jìng líng xiāng yù gè huá diān.
一梦西都十二年,竟陵相遇各华颠。
fēng liú jiā shì rén rén hòu, kǎi tì gē yáo chǔ sú chuán.
风流家世仁人后,恺悌歌谣楚俗传。
xué dào ài jūn gān dàn bó, juàn yóu jiē wǒ jiǔ liú lián.
学道爱君甘淡薄,倦游嗟我久留连。
zì lián jiāng shàng shāng chūn yǎn, bù dài pí pá yǐ xuàn rán.
自怜江上伤春眼,不待琵琶已泫然。

“不待琵琶已泫然”平仄韵脚

拼音:bù dài pí pá yǐ xuàn rán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不待琵琶已泫然”的相关诗句

“不待琵琶已泫然”的关联诗句

网友评论


* “不待琵琶已泫然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不待琵琶已泫然”出自张耒的 《送复守张垧朝奉罢归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。