“春深稍觉裌衣重”的意思及全诗出处和翻译赏析

春深稍觉裌衣重”出自宋代黄庭坚的《睡起》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn shēn shāo jué jiá yī zhòng,诗句平仄:平平平平平平仄。

“春深稍觉裌衣重”全诗

《睡起》
彷佛江南一梦中,虚堂尽日转温风。
春深稍觉裌衣重,昼永不知樽酒空。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《睡起》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《睡起》是宋代文人黄庭坚创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文:

彷佛江南一梦中,
仿佛置身于江南的梦中,
虚堂尽日转温风。
整个虚堂里轻柔的风吹了一整天。
春深稍觉裌衣重,
春天深了,感觉穿着衣服有点厚重,
昼永不知樽酒空。
白天长久,不知道酒壶里是否还有酒。

这首诗词通过描绘江南的梦境,表达了诗人在闲适宁静的环境中的感受和思考。以下是对这首诗词的诗意和赏析:

诗词以江南为背景,江南地区多水乡风光,自古被视为人间仙境,与它的美景相比,现实生活似乎只是一场梦境。诗人仿佛置身于江南的梦中,感受到了虚堂中温和的风。这里的虚堂可能指的是诗人居住的地方,而温和的风则象征了宁静和安逸的生活。

诗中提到春深,意味着春天已经过去了一段时间,天气渐渐变暖。然而,诗人却感觉到自己的衣服有些厚重,这可能暗示着诗人在江南的梦中感受到了现实生活的沉重和束缚。

最后两句表达了诗人在白天的漫长时间里,无法知晓酒壶里是否还有酒。这里的酒可以理解为闲适和快乐的象征,诗人暗示自己在白天的忙碌中失去了一些享受生活的乐趣和自由。

整首诗词通过对江南梦境的描绘,以及对现实生活的反思,表达了诗人对自由、宁静和快乐生活的向往。诗词以简洁的语言展现了对现实生活的思考,同时通过对景物的描绘,传达了一种宁静和安逸的氛围。这使得读者在阅读时可以感受到一种超脱尘世的意境,引发对内心自由与现实束缚的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春深稍觉裌衣重”全诗拼音读音对照参考

shuì qǐ
睡起

fǎng fú jiāng nán yī mèng zhōng, xū táng jǐn rì zhuǎn wēn fēng.
彷佛江南一梦中,虚堂尽日转温风。
chūn shēn shāo jué jiá yī zhòng, zhòu yǒng bù zhī zūn jiǔ kōng.
春深稍觉裌衣重,昼永不知樽酒空。

“春深稍觉裌衣重”平仄韵脚

拼音:chūn shēn shāo jué jiá yī zhòng
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(平韵) 上平二冬  (仄韵) 上声二肿  (仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春深稍觉裌衣重”的相关诗句

“春深稍觉裌衣重”的关联诗句

网友评论


* “春深稍觉裌衣重”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春深稍觉裌衣重”出自黄庭坚的 《睡起》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。