“报晴报雨总同声”的意思及全诗出处和翻译赏析

报晴报雨总同声”出自宋代黄庭坚的《戏咏零陵李宗古居士家驯鹧鸪二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bào qíng bào yǔ zǒng tóng shēng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“报晴报雨总同声”全诗

《戏咏零陵李宗古居士家驯鹧鸪二首》
山雌之弟竹鸡兄,户入雕笼便不惊。
此鸟为公行不得,报晴报雨总同声

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《戏咏零陵李宗古居士家驯鹧鸪二首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

中文译文:

《戏咏零陵李宗古居士家驯鹧鸪二首》

山雌之弟竹鸡兄,
户入雕笼便不惊。
此鸟为公行不得,
报晴报雨总同声。

诗意:

这首诗描写了一种叫做“驯鹧鸪”的鸟,它在李宗古的家里被驯养。诗人黄庭坚以“山雌之弟竹鸡兄”的比喻来形容这只鸟,表达了它与自然界中其他鸟的关系。这只鸟在被放入“雕笼”中后,就变得非常温顺,不再惊慌。然而,尽管它是被人类驯养的,但它的本性仍然无法改变。无论是在晴天还是雨天,它都会报以同样的声音。

赏析:

这首诗从一个驯养的鸟的角度,折射出人与自然的关系。在人类驯养动物的过程中,不仅仅是在改变动物的生活方式,更是在改变它们的本性。尽管这只鸟在笼子里温顺地生活,但它的本性仍然不变。这种情形在人与人之间也有类似的存在。人类常常在改变自然的同时,也改变了自己。这首诗在简短的几句话中,折射出了人与自然的关系,具有深刻的哲理意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“报晴报雨总同声”全诗拼音读音对照参考

xì yǒng líng líng lǐ zōng gǔ jū shì jiā xún zhè gū èr shǒu
戏咏零陵李宗古居士家驯鹧鸪二首

shān cí zhī dì zhú jī xiōng, hù rù diāo lóng biàn bù jīng.
山雌之弟竹鸡兄,户入雕笼便不惊。
cǐ niǎo wèi gōng xíng bù dé, bào qíng bào yǔ zǒng tóng shēng.
此鸟为公行不得,报晴报雨总同声。

“报晴报雨总同声”平仄韵脚

拼音:bào qíng bào yǔ zǒng tóng shēng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“报晴报雨总同声”的相关诗句

“报晴报雨总同声”的关联诗句

网友评论


* “报晴报雨总同声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“报晴报雨总同声”出自黄庭坚的 《戏咏零陵李宗古居士家驯鹧鸪二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。