“看朱成碧倩人扶”的意思及全诗出处和翻译赏析

看朱成碧倩人扶”出自宋代黄庭坚的《谢赵令载酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kàn zhū chéng bì qiàn rén fú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“看朱成碧倩人扶”全诗

《谢赵令载酒》
邂逅相将倒一壶,看朱成碧倩人扶
欲眠甚急须公去,能略陶潜醉後无。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《谢赵令载酒》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

诗词:《谢赵令载酒》
朝代:宋代
作者:黄庭坚

邂逅相将倒一壶,
看朱成碧倩人扶。
欲眠甚急须公去,
能略陶潜醉后无。

中文译文:

不期而遇,我们相互倒满一壶酒,
一起欣赏着酒杯中的红色转变为碧绿。
我渴望睡眠,但情势紧急,你必须离开,
你能稍稍取悦我,让我在醉后不再思念。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代诗人黄庭坚的作品,描绘了一次意外的相遇和饮酒的场景。诗人与赵令(一种官职)相逢,两人一同倒满一壶酒,共同享受着其中的变化。诗人用"看朱成碧"来形容酒的颜色从红色变为碧绿,表达了饮酒时的愉悦和陶醉之感。

然而,诗人在享受酒宴的过程中感到疲倦,渴望睡眠。但由于当前的情况紧急,赵令必须离开,无法满足诗人的愿望。诗人希望赵令能稍作停留,以便他在醉后不再感到思念之情。

整首诗词通过简洁明快的语言,描绘了一次短暂而美好的相遇与别离。诗人以自然独特的方式表达了对逝去时光的留恋和对友谊的珍惜。这首诗词表达了诗人内心深处对欢聚与离别的感慨,以及对人生短暂而珍贵的体验的领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“看朱成碧倩人扶”全诗拼音读音对照参考

xiè zhào lìng zài jiǔ
谢赵令载酒

xiè hòu xiāng jiāng dào yī hú, kàn zhū chéng bì qiàn rén fú.
邂逅相将倒一壶,看朱成碧倩人扶。
yù mián shén jí xū gōng qù, néng lüè táo qián zuì hòu wú.
欲眠甚急须公去,能略陶潜醉後无。

“看朱成碧倩人扶”平仄韵脚

拼音:kàn zhū chéng bì qiàn rén fú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“看朱成碧倩人扶”的相关诗句

“看朱成碧倩人扶”的关联诗句

网友评论


* “看朱成碧倩人扶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“看朱成碧倩人扶”出自黄庭坚的 《谢赵令载酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。