“微生轻草芥”的意思及全诗出处和翻译赏析

微生轻草芥”出自宋代司马光的《神宗皇帝挽词五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi shēng qīng cǎo jiè,诗句平仄:平平平仄仄。

“微生轻草芥”全诗

《神宗皇帝挽词五首》
鳖禁叨承诏,金华侍执经。
微生轻草芥,圣泽阔沧溟。
鹿生安林野,葵心注阙庭。
尧云不可望,白首涕飘零。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《神宗皇帝挽词五首》司马光 翻译、赏析和诗意

《神宗皇帝挽词五首》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

鳖禁叨承诏,金华侍执经。
微生轻草芥,圣泽阔沧溟。
鹿生安林野,葵心注阙庭。
尧云不可望,白首涕飘零。

中文译文:
乌龟禁地叨承圣旨,金华守护经书。
微不足道的生命如轻草芥,圣泽广被大海所涵盖。
鹿在安静的林野中生活,向太阳献上心中的敬意。
希望成为尧舜一样的君主已经不可能,我白发苍苍,泪水飘零。

诗意和赏析:
这首诗词是司马光为了表达对宋神宗的思念和对时光流逝的感慨而创作的。诗中通过对自然景物的描绘,表达了作者对神宗皇帝的忠诚和对时光流逝的无奈。

首先,诗中提到了乌龟禁地,意味着作者作为臣子,承受着重大的责任和压力,但他仍然忠诚地侍奉着皇帝。金华守护经书,表明作者对文化和知识的重视,同时也暗示了他对神宗皇帝的敬仰。

接着,作者用微不足道的生命来比喻自己,表示自己的渺小和微弱。圣泽阔沧溟,表达了神宗皇帝的伟大和他对国家的恩泽之广被大海所涵盖。

然后,诗中提到了鹿在安静的林野中生活,向太阳献上心中的敬意。这里的鹿可以理解为作者自己,他在宁静的环境中,虽然渺小,但仍然怀有对皇帝的忠诚之心。

最后,作者表示自己已经老去,希望成为尧舜一样的君主已经不可能。白发苍苍,泪水飘零,表达了作者对时光流逝和无法挽回的遗憾之情。

总的来说,这首诗词通过自然景物的描绘,表达了作者对神宗皇帝的忠诚和对时光流逝的感慨。同时,诗中蕴含着对国家和文化的敬仰,以及对自身渺小和时光不可逆转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微生轻草芥”全诗拼音读音对照参考

shén zōng huáng dì wǎn cí wǔ shǒu
神宗皇帝挽词五首

biē jìn dāo chéng zhào, jīn huá shì zhí jīng.
鳖禁叨承诏,金华侍执经。
wēi shēng qīng cǎo jiè, shèng zé kuò cāng míng.
微生轻草芥,圣泽阔沧溟。
lù shēng ān lín yě, kuí xīn zhù quē tíng.
鹿生安林野,葵心注阙庭。
yáo yún bù kě wàng, bái shǒu tì piāo líng.
尧云不可望,白首涕飘零。

“微生轻草芥”平仄韵脚

拼音:wēi shēng qīng cǎo jiè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微生轻草芥”的相关诗句

“微生轻草芥”的关联诗句

网友评论


* “微生轻草芥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微生轻草芥”出自司马光的 《神宗皇帝挽词五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。