“沙鸭交眠绿莎暖”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙鸭交眠绿莎暖”出自明代高启的《晚过浦西桥》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shā yā jiāo mián lǜ shā nuǎn,诗句平仄:平平平平仄平仄。

“沙鸭交眠绿莎暖”全诗

《晚过浦西桥》
春水何长春日短,沙鸭交眠绿莎暖
晚过桥西不见人,野梅零落江梅断。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《晚过浦西桥》高启 翻译、赏析和诗意

《晚过浦西桥》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个春日的景象,以及作者在晚上经过浦西桥时的感受。

诗词的中文译文如下:
春水何长春日短,
沙鸭交眠绿莎暖。
晚过桥西不见人,
野梅零落江梅断。

这首诗词通过对春日景象的描绘,表达了时间的短暂和生命的脆弱。诗中的春水长长的,暗示了时间的流逝,而春日却很短暂,暗示了生命的有限。沙鸭交眠在绿莎上,形成了一幅宁静和温暖的画面,展现了大自然的美好。

诗的后两句描述了作者晚上经过桥西时的情景。晚上过桥时,作者却不见任何人的身影,这给人一种寂寥和孤独的感觉。野梅零落、江梅断裂的描写,进一步强调了孤寂和凋零的意象。

整首诗词通过对春日景象和作者个人经历的描绘,传达了时间的短暂、生命的脆弱以及人与自然的关系。这首诗词以简洁的语言表达了深刻的哲理,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙鸭交眠绿莎暖”全诗拼音读音对照参考

wǎn guò pǔ xī qiáo
晚过浦西桥

chūn shuǐ hé cháng chūn rì duǎn, shā yā jiāo mián lǜ shā nuǎn.
春水何长春日短,沙鸭交眠绿莎暖。
wǎn guò qiáo xī bú jiàn rén, yě méi líng luò jiāng méi duàn.
晚过桥西不见人,野梅零落江梅断。

“沙鸭交眠绿莎暖”平仄韵脚

拼音:shā yā jiāo mián lǜ shā nuǎn
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙鸭交眠绿莎暖”的相关诗句

“沙鸭交眠绿莎暖”的关联诗句

网友评论


* “沙鸭交眠绿莎暖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙鸭交眠绿莎暖”出自高启的 《晚过浦西桥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。